Nokia 2600 classic User Manual

Manual do Utilizador do  
Nokia 2600 Classic  
9206693  
Edição 1  
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for  
personal and noncommercial use in connection with information which has  
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer  
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in  
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No  
license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,  
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be  
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da  
MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com  
informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma  
MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não  
comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por  
um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como  
implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer  
informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais,  
internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a  
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se  
o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos  
descritos neste documento, sem aviso prévio.  
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA  
NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,  
RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR  
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS,  
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.  
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ". SALVO NA  
MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE NENHUM  
TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS  
IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO  
OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE  
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE  
DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.  
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e  
serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para  
obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o  
seu agente Nokia.  
Controlos de exportação  
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à  
legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros  
países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.  
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas  
e podem constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são  
subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não  
detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade  
intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume  
qualquer responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela  
funcionalidade das aplicações nem pelas informações apresentadas nas  
aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações de  
terceiros.  
AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E  
ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA  
DE QUALQUER ESPÉCIE, QUER EXPLÍCITA QUER IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO  
PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E  
ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER  
DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO  
NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE  
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS  
APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS  
COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.  
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA  
O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo,  
quando um telefone é utilizado nas proximidades do equipamento receptor).  
A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone,  
se essas interferências não puderem ser eliminadas. Se necessitar de ajuda,  
contacte os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15  
das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:  
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este  
dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as  
interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer  
alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Nokia podem  
anular a autorização do utilizador para operar com este equipamento.  
9206693/Edição 1  
Í n d i c e  
Para sua segurança  
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das  
mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais  
informações, leia o manual completo do utilizador.  
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA  
Não ligue o dispositivo quando a utilização de  
um telefone celular for proibida ou quando  
possa causar interferências ou situações de  
perigo.  
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO  
LUGAR  
Cumpra todas as leis locais. Mantenha sempre as  
mãos livres para operar o veículo enquanto  
conduz. Enquanto conduz, a sua principal  
preocupação deve ser a segurança na estrada.  
INTERFERÊNCIAS  
Todos os dispositivos celulares podem ser  
susceptíveis a interferências, as quais podem  
afectar o respectivo desempenho.  
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS  
Respeite quaisquer restrições. Desligue o  
dispositivo quando se encontrar perto de  
equipamento clínico.  
10  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
P a r a s u a s e g u r a n ç a  
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE  
AVIÃO  
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos  
celulares podem causar interferências nos  
aviões.  
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O  
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL  
Não utilize o dispositivo numa estação de  
serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou  
de produtos químicos.  
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE  
DETONAÇÕES  
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o  
dispositivo em locais onde são realizadas  
detonações.  
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA  
A instalação ou reparação deste produto está  
reservada a pessoal técnico qualificado.  
ACESSÓRIOS E BATERIAS  
Utilize apenas acessórios e baterias certificados.  
Não ligue o dispositivo a produtos  
incompatíveis.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
11  
P a r a s u a s e g u r a n ç a  
RESISTÊNCIA À ÁGUA  
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-  
-o seco.  
12  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
1. Informações gerais  
Acerca do seu dispositivo  
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado  
para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800. Para mais  
informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.  
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo,  
cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o  
direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e  
outros, incluindo direitos de autor (copyrights).  
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights)  
pode impedir a cópia, a modificação, a transferência ou o  
reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de  
toque) e outros conteúdos.  
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste  
dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem  
de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização  
de um dispositivo celular possa causar interferências ou  
situações de perigo.  
Serviços de rede  
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de  
um operador de rede celular. Muitas das funções requerem  
funções de rede especiais. Estas funções não estão  
disponíveis em todas as redes; outras redes podem  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
13  
     
I n f o r m a ç õ e s g e r a i s  
requerer que celebre acordos específicos com o operador  
de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu  
operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais  
os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações  
que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por  
exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os  
caracteres e serviços dependentes do idioma.  
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a  
desactivação ou a não activação de determinadas funções  
no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não  
serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo  
poderá ter, também, uma configuração especial, tais como  
alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos  
ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de  
rede.  
Acessórios  
Regras práticas sobre acessórios  
Mantenha todos os acessórios fora do alcance das  
crianças.  
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer  
acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.  
Verifique regularmente se os acessórios instalados num  
veículo estão montados e a funcionar adequadamente.  
A instalação de acessórios complexos num veículo deve  
ser executada apenas por pessoal técnico qualificado.  
14  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
I n f o r m a ç õ e s g e r a i s  
Códigos de acesso  
O código de segurança protege o telefone contra  
utilizações não autorizadas.  
O código PIN fornecido com o cartão SIM protege o cartão  
contra utilizações não autorizadas. O código PIN2  
fornecido com alguns cartões SIM é requerido para aceder  
a determinados serviços. Se introduzir o código PIN ou  
PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas, ser-lhe-á  
pedido o código PUK ou PUK2. Se não os possuir, contacte  
o seu fornecedor de serviços.  
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações  
contidas no módulo de segurança do cartão SIM. O PIN de  
assinatura poderá ser necessário para a assinatura digital.  
A palavra-passe de barramento é necessária quando é  
utilizado o serviço de barramento de chamadas.  
Para definir a forma como o telefone utiliza os códigos de  
acesso e as definições de segurança, seleccione Menu >  
Definições > Segurança.  
Apoio Nokia  
Consulte www.nokia.com/support ou a página local da  
Nokia na Internet para obter a versão mais recente deste  
manual, informações adicionais, descarregamentos e  
serviços relacionados com os produtos da Nokia.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
15  
       
C o m o c o m e ç a r  
Serviço de definições de configuração  
Importe gratuitamente definições de configuração, tais  
como MMS, GPRS, e-mail e outros serviços para o modelo  
Nokia PC Suite  
Pode localizar o PC Suite e informações relacionadas na  
página da Nokia na Internet em www.nokia.com/  
Serviço de assistência a clientes  
Se precisar de contactar o serviço de  
assistência a clientes, consulte a lista dos  
centros de contacto Nokia Care locais em  
Manutenção  
Para serviços de manutenção, consulte o seu centro de  
serviços Nokia mais próximo em www.nokia.com/repair.  
2. Como começar  
Instalar o cartão SIM e a bateria  
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e  
desligue o carregador.  
16  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
C o m o c o m e ç a r  
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser  
facilmente danificados por riscos ou vincos, pelo que deve  
ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.  
1. Prima o botão de abertura e remova a tampa posterior  
(1) e a bateria (2).  
2. Introduza o cartão SIM (3).  
3. Introduza a bateria (4) e volte a instalar a tampa  
posterior (5).  
Carregar a bateria  
Verifique o número do modelo do carregador, antes de o  
utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser  
utilizado com energia fornecida pelo carregador AC-3.  
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e  
acessórios certificados pela Nokia para uso com este  
modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos  
poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode  
ser perigosa.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
17  
   
C o m o c o m e ç a r  
Este telemóvel deve ser utilizado com energia fornecida  
por uma bateria BL-5BT.  
Para obter informações sobre os acessórios certificados  
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou  
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de  
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não  
o cabo.  
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.  
2. Ligue o cabo do carregador ao  
conector do carregador do telemóvel.  
Se a bateria estiver completamente  
descarregada, pode ser necessário  
aguardar alguns minutos para que o  
indicador de carga apareça no visor ou para poder efectuar  
chamadas.  
Mudar a tampa frontal  
Nota: Antes de retirar as tampas, desligue sempre  
a alimentação e desligue o carregador e qualquer outro  
dispositivo. Evite tocar nos componentes electrónicos  
durante a substituição das tampas. Guarde e utilize sempre  
o dispositivo com as tampas instaladas.  
18  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
C o m o c o m e ç a r  
1. Prima o botão de abertura e  
remova a tampa posterior (1).  
2. Remova cuidadosamente a  
tampa frontal (2, 3).  
3. Alinhe a parte inferior da tampa  
frontal com a parte inferior do  
telefone (4) e pressione a tampa frontal, de modo a  
encaixar no devido lugar (5).  
Antena  
Nota: O dispositivo pode possuir  
antenas internas e externas. Tal como  
acontece com outros dispositivos  
transmissores de rádio, evite tocar  
desnecessariamente na antena quando a antena estiver a  
ser utilizada. O contacto com uma antena dessas afecta a  
qualidade das comunicações de rádio, pode fazer com que  
o dispositivo funcione a um nível de consumo de energia  
superior ao normalmente necessário e pode reduzir a  
duração da bateria.  
A imagem mostra a área da antena marcada a cinzento.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
19  
 
c o m e ç a r  
CCoo rmreo ia  
Remova a tampa posterior, introduza a correia  
conforme ilustrado na imagem, aperte-a e  
volte a colocar a tampa posterior.  
Teclas e componentes  
1
2
3
4
Auricular  
Visor  
Teclas de selecção  
Tecla Navi™: daqui em diante  
referida como tecla de  
deslocamento  
5
6
Tecla de chamada  
Tecla terminar e tecla de  
alimentação  
20  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
C o m o c o m e ç a r  
7
8
9
Orifício para a correia  
Lente de câmara  
Altifalante  
10  
11  
12  
13  
Botão de abertura  
Microfone  
Conector do auricular  
Conector do carregador  
Nota: Não toque neste conector dado que se  
destina apenas à utilização por pessoal autorizado.  
Ligar e desligar o telefone  
Para ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla  
de alimentação.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
21  
 
C o m o c o m e ç a r  
Modo de espera  
Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não  
introduziu quaisquer caracteres, o telefone encontra-se  
em modo de espera.  
1
2
3
Intensidade do sinal de rede  
Nível de carga da bateria  
Nome da rede ou logótipo do  
operador  
4
Funções das teclas de selecção  
A tecla de selecção esquerda é Ir para, para ver as funções  
na sua lista de atalhos pessoais. Quando visualizar a lista,  
seleccione Opções > Opções selecção para ver as funções  
disponíveis, ou seleccione Opções > Organizar para  
organizar as funções na sua lista de atalhos.  
Bloqueio do teclado (protecção do  
teclado)  
Para evitar que as teclas sejam premidas acidentalmente,  
seleccione Menu e prima * no espaço de 3,5 segundos, para  
bloquear o teclado.  
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbl. e prima * no  
espaço de 1,5 segundos. Se a Protecção segurança do  
22  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
C o m o c o m e ç a r  
teclado estiver activa, introduza o código de segurança,  
quando for solicitado.  
Para definir o teclado de modo a ser bloqueado  
automaticamente após um período de tempo predefinido,  
quando o telefone está em modo de espera, seleccione  
Menu > Definições > Telemóvel > Bloqueio auto-  
mático de teclas > Activar.  
Para atender uma chamada quando o teclado está  
bloqueado, prima a tecla de chamada. Quando terminar ou  
rejeitar a chamada, o teclado é bloqueado  
automaticamente.  
Quando o dispositivo ou o teclado está bloqueado, é  
possível efectuar chamadas para o número de emergência  
oficial programado no dispositivo.  
Funções sem um cartão SIM  
Algumas funções do telefone podem ser utilizadas sem  
instalar um cartão SIM; é o caso do rádio, dos jogos e da  
transferência de dados com um PC compatível ou outro  
dispositivo compatível. Algumas funções são apresentadas  
a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
23  
   
C h a m a d a s  
3. Chamadas  
Efectuar e atender uma chamada  
Para efectuar uma chamada, introduza o número de  
telefone, incluindo o indicativo do país e da área, se  
necessário. Prima a tecla de chamada, para efectuar a  
chamada para o número. Desloque-se para o lado direito,  
para aumentar, ou para o lado esquerdo, para diminuir o  
volume do auscultador ou auricular durante uma  
chamada.  
Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada.  
Para rejeitar a chamada sem atender, prima a tecla  
terminar.  
Altifalante  
Se disponível, pode seleccionar Altifal. ou Normal para  
utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone durante  
uma chamada.  
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido  
quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o  
volume pode ser extremamente elevado.  
24  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
E s c r e v e r t e x t o  
Atalhos de marcação  
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas  
numéricas de 2 a 9, seleccione Menu > Contactos >  
Marcações rápidas, especifique o número pretendido e  
seleccione Atribuir. Introduza o número de telefone  
pretendido ou seleccione Procurar e um contacto  
guardado.  
Para activar a função de marcação rápida, seleccione  
Menu > Definições > Chamadas > Marcação  
rápida > Activada.  
Para efectuar uma chamada utilizando a função de  
marcação rápida, no modo de espera, prima, sem soltar, a  
tecla numérica pretendida.  
4. Escrever texto  
Modos de texto  
Para introduzir texto (por exemplo, ao escrever  
mensagens), pode utilizar a introdução tradicional ou  
assistida de texto.  
Quando escrever texto, prima Opções, sem soltar, para  
alternar entre a introdução tradicional de texto, indicada  
pelo símbolo  
e a introdução assistida de texto,  
indicada pelo símbolo  
. Nem todos os idiomas são  
suportados pela introdução assistida de texto.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
25  
           
E s c r e v e r t e x t o  
As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos  
,
e
. Para mudar de maiúsculas para minúsculas  
ou vice-versa, prima a tecla #. Para passar do modo  
alfabético para o modo numérico, indicado pelo símbolo  
, prima a tecla #, sem soltar, e seleccione Modo  
numérico. Para passar do modo numérico para o modo  
alfabético, prima #, sem soltar.  
Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções >  
Idioma de escrita.  
Introdução tradicional de texto  
Prima uma das teclas numéricas 2 a 9, repetidamente, até  
ser apresentado o carácter pretendido. Os caracteres  
disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado.  
Se a letra seguinte se encontrar localizada na mesma tecla  
que a actual, aguarde até que o cursor volte a aparecer e  
introduza-a.  
Para aceder aos sinais de pontuação e caracteres especiais  
mais comuns, prima a tecla numérica 1, repetidamente, ou  
prima a tecla * para seleccionar um carácter especial.  
Introdução assistida de texto  
A introdução assistida de texto baseia-se num dicionário  
integrado, ao qual também é possível adicionar palavras  
novas.  
26  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
N a v e g a r n o s m e n u s  
1. Comece a escrever uma palavra utilizando as teclas 2 a  
9. Prima cada tecla uma única vez para cada letra.  
2. Para confirmar uma palavra adicionando um espaço,  
prima 0.  
Se a palavra não estiver correcta, prima *  
repetidamente e seleccione a palavra na lista.  
Se for apresentado o carácter "?" a seguir à palavra,  
a palavra que pretendia escrever não consta do  
dicionário. Para acrescentar uma palavra ao  
dicionário, seleccione Letras. Introduza a palavra,  
utilizando a introdução tradicional de texto, e  
seleccione Gravar.  
Para escrever palavras compostas, introduza a  
primeira parte da palavra; para confirmar, prima a  
tecla de deslocamento direita. Escreva a última parte  
da palavra e confirme-a.  
3. Comece a escrever a palavra seguinte.  
5. Navegar nos menus  
As funções do telefone estão agrupadas em menus. Não se  
encontram aqui descritas todas as funções ou opções de  
menu.  
No modo de espera, seleccione Menu e o menu e o  
submenu pretendidos. Seleccione Sair ou P/ trás para sair  
do nível de menu actual. Prima a tecla terminar para voltar  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
27  
 
M e n s a g e n s  
directamente ao modo de espera. Para alterar a vista de  
menu, seleccione Menu > Opções > Vista menu  
princip. > Lista ou Grelha.  
6. Mensagens  
Pode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto,  
multimédia, áudio, flash e e-mail. Os serviços de  
mensagens só podem ser utilizados se a rede ou o  
fornecedor de serviços suportar os mesmos.  
Mensagens de texto e multimédia  
Pode criar uma mensagem e, opcionalmente, anexar uma  
imagem, por exemplo. O telemóvel modifica  
automaticamente uma mensagem de texto para uma  
mensagem multimédia, quando é anexado um ficheiro.  
Mensagens de texto  
O dispositivo suporta o envio de mensagens de texto que  
excedem o limite de uma única mensagem. As mensagens  
mais longas são enviadas como duas ou mais mensagens.  
O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da  
série. Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem  
como os caracteres especiais de alguns idiomas, ocupam  
mais espaço e limitam o número de caracteres que pode  
ser enviado numa única mensagem.  
28  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
M e n s a g e n s  
Um indicador, situado na parte superior do visor,  
apresenta o número total de caracteres ainda disponíveis,  
bem como o número de mensagens que é necessário  
enviar.  
Antes de poder enviar quaisquer mensagens de texto ou  
mensagens de e-mail SMS, precisa de guardar o número do  
centro de mensagens. Seleccione Menu > Mensagens >  
Definiç. das mensagens > Msgs. de texto > Centros  
de mensagens > Adicionar centro, introduza um nome  
e o número do fornecedor de serviços.  
Mensagens multimédia  
Uma mensagem multimédia pode conter texto, imagens,  
clips de som e clips de vídeo.  
A rede celular poderá limitar o tamanho das mensagens  
MMS. Se a imagem inserida exceder esse limite, o  
dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por  
MMS.  
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As  
mensagens podem conter software nocivo ou prejudicar o  
seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.  
Para obter informações sobre a disponibilidade e a  
subscrição do serviço de mensagens multimédia (MMS),  
contacte o seu fornecedor de serviços. Também pode  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
29  
 
M e n s a g e n s  
importar as definições de configuração. Consulte "Apoio  
Criar uma mensagem de texto ou multimédia  
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar  
mensagem > Mensagem.  
2. Para adicionar destinatários, vá para o campo Para: e  
introduza o número do destinatário ou o endereço de  
e-mail , ou especifique Juntar para seleccionar  
destinatários entre as opções disponíveis. Seleccione  
Opções para adicionar destinatários e assuntos, vem  
como para definir opções de envio.  
3. Vá para o campo Texto: e introduza o texto da  
mensagem.  
4. Para anexar conteúdo à mensagem, desloque-se até à  
barra de anexos na parte inferior do visor e seleccione  
o tipo de conteúdo pretendido.  
5. Para enviar a mensagem, prima Enviar.  
O tipo de mensagem é indicado na parte superior do visor  
e muda automaticamente, dependendo do conteúdo da  
mensagem.  
Os fornecedores de serviços podem cobrar taxas  
diferentes, dependendo do tipo de mensagem. Consulte o  
seu fornecedor de serviços para mais informações.  
30  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
M e n s a g e n s  
E-mail  
Aceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o  
telemóvel para ler, escrever e enviar mensagens de e-mail.  
Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail  
SMS e MMS.  
Antes de poder utilizar o e-mail, precisa de ter uma conta  
de correio electrónico e as definições correctas. Para mais  
informações sobre a disponibilidade e as definições da  
conta de e-mail, contacte o seu fornecedor de serviços de  
e-mail. Pode receber as definições de configuração de e-  
-mail como uma mensagem de configuração.  
Assistente de configuração de correio  
electrónico  
O assistente de configuração de e-mail é iniciado  
automaticamente se não estiverem configuradas  
definições de e-mail no telemóvel. Para iniciar o assistente  
de configuração para uma conta de e-mail adicional,  
seleccione Menu > Mensagens e a conta de e-mail  
existente. Seleccione Opções > Juntar cx. correio para  
iniciar o assistente de configuração de e-mail. Siga as  
instruções apresentadas no visor.  
Escrever e enviar um e-mail  
Para escrever um e-mail, seleccione Menu >  
Mensagens > Criar mensagem > Msg. de e-mail. Para  
anexar um ficheiro ao e-mail, seleccione Opções >  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
31  
       
M e n s a g e n s  
Inserir. Para enviar o e-mail, prima a tecla de chamada.  
Seleccione a conta pretendida, se necessário.  
Importar e-mail  
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As  
mensagens de e-mail podem conter software nocivo ou  
prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.  
Para seleccionar o modo de obtenção, seleccione Menu >  
Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. de e-  
-mail > Editar caixas de correio e a caixa de correio  
pretendida e especifique Definições de  
descarregamento > Modo de obtenção.  
Para importar o e-mail, seleccione Menu > Mensagens e  
a caixa de correio pretendida; confirme o pedido de  
ligação, se necessário.  
Mensagens flash  
As mensagens flash são mensagens de texto que são  
apresentadas instantaneamente ao serem recebidas.  
1. Para escrever uma mensagem flash, seleccione Menu >  
Mensagens > Criar mensagem > Msg. flash.  
2. Introduza o número de telefone do destinatário,  
escreva a mensagem (70 caracteres no máximo) e  
seleccione Enviar.  
32  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
M e n s a g e n s  
Mensagens de áudio Nokia Xpress  
Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço  
MMS, de uma forma extremamente conveniente.  
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar  
mensagem > Msg. de áudio. O gravador de voz é  
iniciado.  
2. Grave a sua mensagem.  
3. Introduza um ou mais números de telefone no campo  
Para: ou seleccione Juntar para obter um número.  
4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.  
Mensagens instantâneas  
As mensagens instantâneas (MI, serviço de rede)  
permitem-lhe enviar mensagens de texto curtas a  
utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e  
registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Para  
obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços  
e as instruções destes serviços, contacte o seu fornecedor  
de serviços. Os menus podem variar, dependendo do  
fornecedor de serviços de MI.  
Para estabelecer a ligação ao serviço, seleccione Menu >  
Mensagens > Mensagens instantân. e siga as  
instruções apresentadas no visor.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
33  
       
M e n s a g e n s  
Mensagens de voz  
A caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá  
ter de subscrever. Para mais informações, contacte o seu  
operador de rede.  
Para ligar para a caixa de correio, prima 1, sem soltar.  
Para modificar o número da sua caixa de correio de voz,  
seleccione Menu > Mensagens > Mensagens de voz >  
Número da caixa de correio de voz.  
Definições de mensagens  
Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das  
mensagens para configurar as funções de mensagens.  
Definições gerais — para definir o telemóvel para  
guardar as mensagens enviadas, para permitir a  
substituição das mensagens mais antigas se a memória  
das mensagens estiver cheia e para configurar outras  
preferências relacionadas com as mensagens.  
Msgs. de texto — para permitir relatórios de entrega,  
para configurar centros de mensagens para SMS e e-mail  
SMS, para seleccionar o tipo de suporte de caracteres,  
bem como para configurar outras preferências relativas  
a mensagens de texto.  
Msgs. multimédia — para permitir relatórios de  
entrega, para configurar o aspecto das mensagens  
multimédia, para permitir a recepção de mensagens  
34  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
C o n t a c t o s  
multimédia e de publicidade, bem como para configurar  
outras preferências relacionadas com mensagens  
multimédia.  
Msgs. de e-mail — para permitir a recepção de  
mensagens de e-mail, para definir o tamanho das  
imagens no e-mail e para configurar outras preferências  
relacionadas com o correio electrónico.  
7. Contactos  
Seleccione Menu > Contactos.  
Pode guardar nomes e números de telefone na memória  
do telefone e na memória do cartão SIM. A memória do  
telefone pode gravar contactos com números e itens de  
texto. Os nomes e os números gravados na memória do  
cartão SIM são indicados por  
.
Para adicionar um contacto, seleccione Nomes >  
Opções > Juntar novo cont.. Para adicionar detalhes a  
um contacto, certifique-se de que a memória utilizada é  
Telemóvel ou Telemóvel e SIM. Seleccione Nomes,  
marque o nome e seleccione Detalhes > Opções >  
Juntar detalhe.  
Para procurar um contacto, seleccione Nomes e percorra  
a lista de contactos ou introduza as primeiras letras do  
nome que pretende procurar.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
35  
 
R e g i s t o d e c h a m a d a s  
Para copiar um contacto entre a memória do telefone e a  
memória do cartão SIM, seleccione Nomes > Opções >  
Copiar contacto. A memória do cartão SIM só permite  
guardar um número de telefone para cada nome.  
Para seleccionar a memória do cartão SIM ou do telefone  
para os seus contactos, para seleccionar a forma como os  
nomes e números dos contactos são apresentados e para  
ver a capacidade de memória livre e utilizada nos  
contactos, seleccione Definições.  
Pode enviar e receber as informações de contacto de uma  
pessoa, sob a forma de cartão de visita, através de um  
dispositivo compatível que suporte a norma vCard. Para  
enviar um cartão de visita, seleccione Nomes, procure o  
contacto cujas informações pretende enviar e seleccione  
Detalhes > Opções > Enviar cartão vis..  
8. Registo de chamadas  
Para ver as informações sobre as suas chamadas,  
seleccione Menu > Registo.  
Registo de chamadas — para ver as chamadas não  
atendidas, recebidas e efectuadas recentemente, por  
ordem cronológica.  
Chamadas n/atendidas, Chamadas recebidas ou  
Números marcados — para informações sobre as  
chamadas recentes.  
36  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
D e f i n i ç õ e s  
Destinatários de msgs. — para ver os contactos para  
os quais enviou mensagens recentemente.  
Duração das chamadas, Contad. dados pacotes ou  
Temp. ligaç. dados pac. — para ver informações gerais  
sobre as comunicações recentes.  
Registo de mensagens ou Registo  
Sincronização — para ver o número de mensagens  
enviadas e recebidas ou de sincronizações.  
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços,  
por parte do operador de rede, pode apresentar variações,  
consoante as funções de rede, os arredondamentos de  
facturação, os impostos, etc.  
9. Definições  
Perfis  
Otelemóveltem vários gruposde definições, denominados  
perfis, para os quais é possível personalizar os tons de  
toque para ocasiões e ambientes diferentes.  
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil  
pretendido e entre as seguintes opções:  
Activar — para activar o perfil seleccionado.  
Personalizar — para alterar as definições do perfil.  
Temporário — para definir o perfil como activo até a  
uma hora limite final. Quando o tempo definido para o  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
37  
       
D e f i n i ç õ e s  
perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem  
temporização.  
Tons  
Pode alterar as definições de tom do perfil activo  
seleccionado.  
Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar  
as mesmas definições no menu Perfis.  
Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este  
atinge o seu nível mais alto após alguns segundos.  
Visor  
Seleccione Menu > Definições > Visor.  
Para escurecer automaticamente o visor e apresentar um  
relógio quando o telemóvel não tiver sido utilizado  
durante um certo período de tempo, seleccione Poupança  
de energia.  
Para desligar automaticamente o visor quando o  
telemóvel não tiver sido utilizado durante um certo  
período de tempo, seleccione Modo de suspensão.  
Data e hora  
Seleccione Menu > Definições > Data e hora.  
Para definir a data e a hora, seleccione Definições de data  
e hora.  
38  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
           
D e f i n i ç õ e s  
Para definir os formatos de data e hora, seleccione  
Definições formato de data e hora.  
Para definir o telefone de modo a actualizar a hora e a data  
automaticamente, em função do fuso horário actual,  
seleccione Actualização auto- mát. data e hora (serviço  
de rede).  
Atalhos  
Com os atalhos pessoais, pode obter um acesso rápido às  
funções do telefone mais utilizadas. Seleccione Menu >  
Definições > Meus atalhos.  
Para atribuir uma função do telefone à tecla de selecção  
direita ou esquerda, seleccione Tecla de selecção  
direita ou Tecla selec. esq..  
Para seleccionar funções de atalho para a tecla de  
deslocamento, seleccione Tecla de navegação.  
Especifique a direcção pretendida e seleccione Alterar ou  
Atribuir e uma função na lista.  
Conectividade  
O telemóvel disponibiliza várias funções para a ligação a  
outros dispositivos, a fim de transmitir e receber dados.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
39  
     
D e f i n i ç õ e s  
Tecnologia sem fios Bluetooth  
A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel,  
utilizando ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth  
compatível, num raio de 10 metros.  
Este dispositivo é compatível com a Especificação  
Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: Generic  
access, Network access, Generic object exchange,  
Advanced audio distribution, Audio video remote control,  
Hands-free, Headset, Object push, File transfer, Dial-up  
networking, SIM access e Serial port. Para garantir a  
interoperabilidade com outros dispositivos que suportam  
a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia  
certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos  
outros dispositivos, para determinar a respectiva  
compatibilidade com este dispositivo.  
Em determinados locais, podem existir restrições  
relativamente à utilização da tecnologia Bluetooth.  
Consulte as autoridades locais ou o operador de rede.  
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam  
o consumo da bateria e reduzem a vida útil desta.  
Configurar uma ligação Bluetooth  
Seleccione Menu > Definições > Conectividade >  
Bluetooth e execute os passos que se seguem:  
1. Seleccione Nome do meu telemóvel e introduza o  
nome do seu telemóvel.  
40  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
D e f i n i ç õ e s  
2. Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione  
Bluetooth > Ligar.  
indica que a função Bluetooth  
está activa.  
3. Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio,  
seleccione Procurar acessórios áudio e o dispositivo  
que pretende ligar.  
4. Para ligar o telemóvel a qualquer dispositivo Bluetooth  
no raio de cobertura, seleccione Dispositivos  
emparelhados > Novo.  
Seleccione um dispositivo e Emparel..  
Introduza um código (até 16 caracteres) no telemóvel  
e permita a ligação no outro dispositivo Bluetooth.  
Se estiver preocupado com a segurança, desligue a função  
Bluetooth ou especifique a Visibilidade do meu  
telemóvel como Oculto. Aceite apenas comunicações  
Bluetooth de origens fidedignas.  
Ligação de PC à Internet  
Utilize Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem  
o software PC Suite. O telemóvel tem de ter activado um  
fornecedor de serviços que suporte o acesso à Internet e o  
PC tem de suportar Bluetooth PAN ("Personal Area  
Network" - rede de área pessoal). Depois de se ligar ao  
serviço NAP ("Network Access Point" – ponto de acesso à  
rede) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
41  
D e f i n i ç õ e s  
o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de  
dados por pacotes à Internet.  
Dados por pacotes  
O GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por  
Pacotes) é um serviço de rede que permite que os  
telemóveis enviem e recebam dados através de uma rede  
baseada num protocolo de Internet (IP).  
Para definir a forma de utilização do serviço, seleccione  
Menu > Definições > Conectividade > Dados por  
pacotes > Ligação de dados por pacotes e uma das  
seguintes opções:  
Quando necessár. — para estabelecer a ligação de  
dados por pacotes, quando uma aplicação o exija. A  
ligação é encerrada quando a aplicação é fechada.  
Sempre em linha — para se ligar automaticamente a  
uma rede de dados por pacotes, quando o telefone é  
ligado.  
Pode utilizar o telefone como modem, ligando-o a um PC  
compatível através da tecnologia Bluetooth. Para mais  
informações, consulte a documentação do Nokia PC Suite.  
Transferência de dados  
O telefone permite-lhe transferir dados (agenda, dados de  
contactos e notas) com um PC compatível, outro  
dispositivo compatível ou um servidor remoto de Internet  
(serviço de rede).  
42  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
D e f i n i ç õ e s  
Lista de contactos de transferência  
Para copiar ou sincronizar os dados do telefone, o nome  
do dispositivo e as definições têm de encontrar-se na lista  
de contactos de transferência.  
Para adicionar um novo contacto de transferência à lista  
(por exemplo, um telemóvel), seleccione Menu >  
Definições > Conectividade > Transf. dados >  
Opções > Adicionar contacto > Sinc. c/ telemóvel ou  
Copiar do telemóv. e introduza as definições em função  
do tipo de transferência.  
Transferência de dados com um dispositivo  
compatível  
Para a sincronização, utilize uma ligação com a tecnologia  
sem fios Bluetooth. O outro dispositivo tem de estar  
activado para a recepção de dados.  
Para iniciar a transferência de dados, seleccione Menu >  
Definições > Conectividade > Transf. dados e o  
contacto de transferência na lista, que não Sincr. c/  
servidor ou Sincronizar c/PC. De acordo com as  
definições, os dados seleccionados são copiados ou  
sincronizados.  
Sincronizar a partir de um PC compatível  
Para sincronizar dados a partir da agenda, das notas e dos  
contactos no PC, instale o software Nokia PC Suite do  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
43  
D e f i n i ç õ e s  
telefone no PC. Utilize a tecnologia sem fios Bluetooth para  
a sincronização e inicie a sincronização a partir do PC.  
Sincronizar a partir de um servidor  
Para utilizar um servidor de Internet remoto, subscreva um  
serviço de sincronização. Para obter mais informações e as  
definições necessárias para este serviço, contacte o  
fornecedor de serviços.  
Para iniciar a sincronização a partir do telefone, seleccione  
Menu > Definições > Conectividade > Transf.  
dados > Sincr. c/servidor.  
Chamadas e telefone  
Seleccione Menu > Definições > Chamadas.  
Para desviar as chamadas recebidas, seleccione Desvio de  
chamadas (serviço de rede). Para mais informações,  
contacte o seu fornecedor de serviços.  
Para efectuar dez tentativas de chamada, após uma  
tentativa sem sucesso, seleccione Remarcação  
automática > Sim.  
Para definir a rede de modo a notificá-lo da recepção de  
uma chamada, quando tiver uma chamada em curso,  
seleccione Serviço de chamadas em espera >  
Activar (serviço de rede).  
44  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
D e f i n i ç õ e s  
Para especificar se pretende mostrar o seu número de  
telefone à pessoa a quem está a telefonar, seleccione  
Enviar a minha identidade (serviço de rede).  
Para definir o idioma apresentado no telemóvel,  
seleccione Menu > Definições > Telemóvel >  
Definições de idioma > Idioma do telemóvel.  
Acessórios  
Este menu e as suas diversas opções só são apresentados  
se o telefone estiver ou tiver sido ligado a um acessório de  
telemóvel compatível.  
Seleccione Menu > Definições > Acessórios. Seleccione  
um acessório e uma opção, dependendo do acessório.  
Configuração  
Pode configurar o telefone com as definições necessárias  
para determinados serviços. O fornecedor de serviços  
também pode enviar-lhe estas definições.  
Seleccione Menu > Definições > Configuração e uma  
das seguintes opções:  
Defs. de configuração predefinida — para ver os  
fornecedores de serviços memorizados no telefone e o  
fornecedor de serviços predefinido.  
Activar predefs. em todas aplics. — para activar as  
definições de configuração predefinidas para as  
aplicações suportadas.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
45  
       
D e f i n i ç õ e s  
Ponto de acesso preferido — para ver os pontos de  
acesso guardados.  
Ligar ao suporte fornec. serviços — para importar as  
definições de configuração do fornecedor de serviços.  
Definições gestor de dispositivos — para autorizar  
ou impedir o telefone de receber actualizações de  
software. Esta opção pode não estar disponível,  
dependendo do telefone.  
Defs. de configuração pessoais — para acrescentar  
manualmente contas pessoais novas para vários  
serviços e para as activar ou apagar. Para acrescentar  
uma conta pessoal nova, seleccione Jnt. nova ou  
Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de serviço e  
introduza os parâmetros necessários. Para activar uma  
conta pessoal, marque-a e seleccione Opções >  
Activar.  
Repor os valores de origem  
Para repor as definições de fábrica do telemóvel,  
seleccione Menu > Definições > Repor valores  
origem e entre as seguintes opções:  
Restaurar apenas definições — para repor todas as  
definições de preferências sem eliminar dados pessoais.  
Restaurar tudo — para repor todas as definições de  
preferências e eliminar todos os dados pessoais, tais  
como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e  
chaves de activação.  
46  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
M e n u d o o p e r a d o r  
10. Menu do operador  
Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de  
rede. Para mais informações, contacte o operador de rede.  
O operador pode actualizar este menu através de uma  
mensagem de serviço.  
11. Galeria  
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights)  
pode impedir a cópia, a modificação, a transferência ou o  
reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de  
toque) e outros conteúdos.  
O telefone suporta um sistema DRM ("Digital Rights  
Management" - gestão de direitos digitais) para proteger  
os conteúdos adquiridos. Verifique sempre os termos de  
entrega de quaisquer conteúdos e chaves de activação  
antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a  
pagamento.  
Para ver as pastas, seleccione Menu > Galeria.  
12. Média  
Câmara e vídeo  
Odispositivo suporta umaresoluçãodecapturadeimagem  
até 640 x 480 pixels.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
47  
         
M é d i a  
Tirar uma fotografia  
Para utilizar a função de fotografia, seleccione Menu >  
Média > Câmara ou, se a função de vídeo estiver activa,  
desloque-se para a esquerda ou direita. Para capturar uma  
imagem, seleccione Capturar.  
Para definir a câmara para o modo de noite, para activar o  
auto-temporizador ou para tirar fotografias numa  
sequência rápida, seleccione Opções e a opção pretendida.  
Para definir o modo e o tempo de pré-visualização,  
seleccione Opções > Definições > Tempo prévisua-  
lização da imagem.  
Gravar um clip de vídeo  
Para utilizar a função de vídeo, seleccione Menu >  
Média > Câmara > Opções > Vídeo ou, se a função de  
câmara estiver activa, desloque-se para a esquerda ou  
direita. Para iniciar a gravação do vídeo, seleccione  
Gravar.  
Para definir a duração do clip de vídeo, seleccione Menu >  
Média > Câmara > Opções > Definições > Duração  
do clip de vídeo.  
Sintonizar estações de rádio  
O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de  
comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM  
48  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
M é d i a  
funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular  
ou acessório compatível ao dispositivo.  
Aviso: Ouça música com um nível de som  
moderado. A exposição contínua a um volume elevado  
pode causar lesões nos seus ouvidos.  
Seleccione Menu > Média > Rádio ou, no modo de  
espera, prima, sem soltar, *.  
Se já tiver memorizado estações de rádio, desloque-se para  
cima ou para baixo, para alternar entre as estações, ou  
prima as teclas numéricas correspondentes à posição de  
memória da estação pretendida.  
Para procurar estações próximas, prima, sem soltar, a tecla  
de deslocamento para a esquerda ou para a direita.  
Para guardar a estação sintonizada, seleccione Opções >  
Gravar canal.  
Para ajustar o volume, seleccione Opções > Volume.  
Para deixar o rádio a tocar em segundo plano, prima a tecla  
terminar. Para desligar o rádio, prima, sem soltar, a tecla  
terminar.  
Gravador de voz  
Para iniciar a gravação, seleccione Menu > Média >  
Gravador e o botão de gravação virtual no visor.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
49  
   
A p l i c a ç õ e s  
Para iniciar a gravação durante uma chamada, seleccione  
Opções > Gravar. Quando gravar uma chamada,  
mantenha o telefone na posição normal, junto do ouvido.  
A gravação é guardada em Galeria > Gravações.  
Para ouvir a última gravação, seleccione Opções >  
Reprod. últ. grav.. Para enviar a última gravação através  
de uma mensagem multimédia, seleccione Opções >  
Enviar últ. gravado.  
13. Aplicações  
O software do telefone pode incluir algumas aplicações e  
jogos Java especialmente concebidos para este telefone  
Nokia.  
Seleccione Menu > Aplicações.  
Para iniciar um jogo ou uma aplicação, seleccione Jogos  
ou Recolha. Especifique um jogo ou aplicação e seleccione  
Abrir.  
Para ver a quantidade de memória disponível para  
instalações de jogos e aplicações, seleccione Opções >  
Estado memória.  
Para importar um jogo ou uma aplicação, seleccione  
Opções > Descarregament. > Descarreg. jogos ou  
Descarreg. aplics.. O telefone suporta aplicações Java  
J2ME™. Certifique-se de que a aplicação é compatível com  
o telefone antes de a importar.  
50  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
O r g a n i z a d o r  
Importante: Instale e utilize apenas aplicações e  
outro software provenientes de fontes seguras, tais como  
aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no  
TM  
teste Java Verified  
.
As aplicações importadas podem ser guardadas na pasta  
Galeria, em vez da pasta Aplicações.  
14. Organizador  
Despertador  
Seleccione Menu > Organizador > Rel. alarme.  
Para activar ou desactivar o alarme, seleccione Alarme:.  
Para definir a hora do alarme, seleccione Hora do  
alarme:. Para definir o telefone para o avisar em  
determinados dias da semana, seleccione Repetição:.  
Para seleccionar e personalizar o tomde alarme, seleccione  
Tom do alarme:. Para definir o tempo limite para o alerta  
de repetição, seleccione Tempo limite rep.:.  
Para parar o alarme, seleccione Parar. Se deixar o  
dispositivo continuar a emitir o alarme durante um minuto  
ou se seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo  
limite de repetição e, em seguida, recomeça.  
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo  
estiver desligado, este é ligado automaticamente e  
começa a emitir o toque do alarme. Se seleccionar Parar,  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
51  
     
W e b  
o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para  
chamadas. Seleccione Não para desligar o dispositivo ou  
Sim para efectuar e receber chamadas. Não seleccione  
Sim quando a utilização de um dispositivo celular possa  
causar interferências ou situações de perigo.  
Agenda e lista de tarefas  
Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual  
é envolvido numa moldura. Se houver notas definidas para  
o dia, este aparece em negrito.  
Para criar uma nota de agenda, especifique a data e  
seleccione Opções > Criar uma nota.  
Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para eliminar  
todas as notas da agenda, seleccione a vista mensal ou  
semanal e Opções > Apagar td. notas.  
Para ver a lista de tarefas, seleccione Menu >  
Organizador > Lista de tarefas. A lista de tarefas é  
apresentada e ordenada por prioridade. Para adicionar,  
apagar ou enviar uma nota, para marcar uma nota como  
concluída ou para ordenar a lista de tarefas por prazo,  
seleccione Opções.  
15. Web  
Pode aceder a vários serviços de Internet móvel com o  
browser do telefone. O aspecto pode variar devido ao  
52  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
W e b  
tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todos os  
detalhes das páginas da Internet.  
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que  
ofereçam um nível adequado de segurança e protecção  
contra software nocivo.  
Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os  
preços e as instruções destes serviços, contacte o seu  
fornecedor de serviços.  
Pode receber as definições de configuração necessárias  
para a realização de consultas com o browser sob a forma  
de uma mensagem de configuração enviada pelo operador  
de rede.  
Para definir um serviço, especifique Menu > Web >  
Definições > Definições de configuração e seleccione  
uma configuração e uma conta.  
Estabelecer ligação a um serviço  
Para estabelecer uma ligação ao serviço, seleccione  
Menu > Web > Página inicial; ou, no modo de espera,  
prima 0, sem soltar.  
Para seleccionar um favorito, especifique Menu > Web >  
Favoritos. O dispositivo pode ter alguns favoritos ou  
ligações pré-instalados ou pode permitir o acesso a sites  
disponibilizados por outras empresas, não relacionadas  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
53  
 
W e b  
com a Nokia. A Nokia não garante ou assume qualquer  
responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por  
aceder-lhes, deverá tomar as mesmas precauções que  
toma relativamente a qualquer site da Internet, no que diz  
respeito à segurança e aos conteúdos.  
Para seleccionar o último endereço web, especifique  
Menu > Web > Último ende-reço da web.  
Para introduzir o endereço de um serviço, seleccione  
Menu > Web > Ir para endereço. Introduza um  
endereço e seleccione OK.  
Depois de estabelecida a ligação ao serviço, pode começar  
a consultar as respectivas páginas com o browser. As  
funções das teclas do telefone podem variar consoante os  
diferentes serviços. Siga as instruções apresentadas no  
visor do telefone. Para mais informações, contacte o seu  
operador de rede.  
Definições do aspecto  
Durante a consulta com o browser, seleccione Opções >  
Outras opções > Definiç. aspecto. As opções disponíveis  
podem incluir o seguinte:  
Translinear o texto — Seleccione a forma como o  
texto é apresentado.  
Alertas — Seleccione Alerta para ligação não  
segura > Sim para que seja emitido um aviso sonoro  
quando uma ligação segura muda para umanão segura,  
54  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
W e b  
durante uma consulta com o browser. Seleccione Alerta  
para itens não seguros > Sim para ser avisado  
quando uma página segura contém um item não  
seguro. Estes avisos não garantem uma ligação segura.  
Codificação dos caracteres — Seleccione Codificação  
do conteúdo para especificar a codificação do  
conteúdo da página do browser.  
Memória cache  
Uma memória cache é uma localização de memória  
utilizada para guardar dados temporariamente, tais como  
palavras-passe e cookies. Se tiver tentado aceder ou se  
tiver acedido a informações confidenciais que exijam  
palavras-passe, limpe a memória cache após cada  
utilização. Os cookies são dados que uma página da  
Internet guarda na memória cache do telefone. Os cookies  
são guardados até o utilizador limpar a memória cache.  
Para limpar a memória cache durante uma sessão de  
consulta com o browser, seleccione Opções > Outras  
opções > Limpar a cache. Para permitir ou impedir que  
o telemóvel receba cookies durante as consultas com o  
browser, seleccione Opções > Outras opções >  
Segurança > Definições cookies; ou, no modo de  
espera, especifique Menu > Web > Definições >  
Definições de segurança > Cookies.  
Caixa de entrada do serviço  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
55  
       
S e r v i ç o s S I M  
O fornecedor de serviços pode difundir mensagens do  
serviço (serviço de rede) para o seu telefone. As mensagens  
do serviço são notificações (tais como títulos de notícias)  
que podem conter uma mensagem de texto ou o endereço  
de um serviço.  
Para ler a mensagem do serviço, seleccione Mostrar. Se  
seleccionar Sair, a mensagem é movida para a pasta A  
receber do serviço.  
Para definir o telefone de modo a receber mensagens do  
serviço, seleccione Menu > Web > Definições >  
Definições da cx. de entrada serviço > Mensagens do  
serviço > Sim.  
Segurança do browser  
Alguns serviços podem exigir funções de segurança, tais  
como os serviços bancários ou as compras online. Para  
essas ligações necessita de certificados de segurança e,  
eventualmente, um módulo de segurança que pode estar  
disponível no cartão SIM. Para mais informações, contacte  
o seu operador de rede.  
16. Serviços SIM  
O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só pode  
aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O  
nome e os conteúdos do menu dependem dos serviços  
disponíveis.  
56  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
I n f o r m a ç õ e s s o b r e  
a
b a t e r i a  
Para verificar a disponibilidade e obter informações sobre  
como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o  
fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o operador de  
rede ou outro fornecedor.  
17. Informações sobre a bateria  
Carregar e Descarregar  
O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável.  
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de  
vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a  
autonomia em conversação e standby se tornar  
marcadamente inferior à normal, está na altura de  
substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas  
pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os  
carregadores certificados pela Nokia, destinados a este  
dispositivo.  
Ao utilizar uma bateria de substituição pela primeira vez,  
ou se a bateria não tiver sido utilizada durante muito  
tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em  
seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o  
carregamento da bateria.  
Desligue o carregador da tomada de corrente e do  
dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe  
uma bateria completamente carregada ligada a um  
carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a  
respectiva vida útil. Se uma bateria completamente  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
57  
     
I n f o r m a ç õ e s s o b r e  
a
b a t e r i a  
carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo  
do tempo.  
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser  
necessário aguardar vários minutos até o indicador de  
carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.  
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca  
utilize um carregador ou uma bateria danificados.  
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer  
um curto-circuito acidental quando um objecto metálico,  
como seja uma moeda, um clip ou uma caneta, causar a  
ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da  
bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos  
metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por  
exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num  
bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode  
danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.  
Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou  
frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em  
condições climatéricas extremas, a capacidade e duração  
da bateria poderão ser reduzidas. Tente sempre manter a  
bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77°  
F). Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente  
ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que  
a bateria esteja completamente carregada. O rendimento  
da bateria fica particularmente limitado quando é sujeita  
a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.  
58  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
I n f o r m a ç õ e s s o b r e  
a
b a t e r i a  
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem  
explodir. As baterias também podem explodir se forem  
danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com  
o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as,  
sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.  
Não desmonte nem fragmente células ou baterias. No caso  
de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar  
em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer,  
lave imediatamente a pele ou os olhos com água  
abundante ou procure assistência médica.  
Normas de autenticação de baterias  
Nokia  
Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia  
originais. Para se certificar de que está a comprar uma  
bateria Nokia original, adquira-a num agente Nokia  
autorizado e inspeccione o selo de holograma através da  
execução dos seguintes passos:  
A concretização bem sucedida dos passos não consiste  
numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver  
motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria  
Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da  
mesma e levá-la ao agente autorizado ou ponto de serviço  
Nokia mais próximo para obter ajuda. O seu agente  
autorizado ou ponto de serviço Nokia irá inspeccionar a  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
59  
 
I n f o r m a ç õ e s s o b r e  
a
b a t e r i a  
autenticidade da bateria. Se a autenticidade não for  
comprovada, devolva a bateria ao local de compra.  
Autenticar o holograma  
1. Ao observar o selo de holograma,  
deverá ver, de um ângulo, o  
símbolo Nokia figurado por duas  
mãos quase em contacto e,  
observando-o de outro ângulo, o  
logótipo Nokia Original  
Enhancements.  
2. Inclinando o holograma para o  
lado esquerdo, direito, inferior e  
superior do logótipo, deverá ver 1,  
2, 3 e 4 pontos, respectivamente,  
em cada uma das posições.  
E se a bateria não for autêntica?  
Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com  
o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a  
utilize. Leve-a ao agente autorizado ou ponto de serviço  
Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma  
bateria que não seja certificada pelo fabricante poderá ser  
perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de  
60  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
I n f o r m a ç õ e s s o b r e  
a
b a t e r i a  
danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá  
também invalidar qualquer aprovação ou garantia  
aplicável ao dispositivo.  
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia  
originais, visite o site www.nokia.com/battery.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
61  
Cuidados e manutenção  
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e  
deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se  
seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.  
Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e  
todos os tipos de humidificantes podem conter  
minerais, que causarão a corrosão dos circuitos  
electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a  
bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar  
a instalá-la.  
Não utilize ou guarde o dispositivo em locais com pó e  
sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem  
ser danificados.  
Não guarde o dispositivo em locais quentes. As  
temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos  
dispositivos electrónicos, danificar as baterias e  
deformar ou derreter certos plásticos.  
Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o  
dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-  
-se humidade no respectivo interior, podendo danificar  
as placas dos circuitos electrónicos.  
Não tente abrir o dispositivo senão segundo as  
instruções deste manual.  
62  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
C u i d a d o s  
e
m a n u t e n ç ã o  
Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um  
manuseamento descuidado pode partir as placas do  
circuito interno e os mecanismos mais delicados.  
Não utilize produtos químicos, diluentes ou  
detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.  
Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os  
componentes móveis e impedir um funcionamento  
correcto.  
Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar  
quaisquer lentes, tais como as lentes da câmara, do  
sensor de proximidade e do sensor de luminosidade.  
Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de  
substituição certificada. Antenas, modificações ou  
ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo  
e infringir normas que regulamentam os dispositivos de  
rádio.  
Utilize os carregadores em espaços interiores.  
Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que  
pretende manter, tais como contactos e notas da  
agenda.  
Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim  
de optimizar o desempenho, desligue a respectiva  
alimentação e retire a bateria.  
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à  
bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
63  
C u i d a d o s  
e
m a n u t e n ç ã o  
qualquer dispositivo não estiver a funcionar  
correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado  
mais próximo.  
Eliminação  
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado  
incluído no produto, documentação ou na  
embalagem, significa que, no interior da União  
Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos,  
baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha  
selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Não deposite  
estes produtos nos contentores municipais, como se se  
tratassem de resíduos urbanos indiferenciados.  
Os produtos devem ser entregues para recolha com a  
finalidade de evitar possíveis danos ambientais ou de  
saúde pública, derivados de uma eliminação de resíduos  
não supervisionada, e promover a reutilização sustentável  
de recursos materiais. As informações de recolha são  
disponibilizadas pelo revendedor do produto, autoridades  
locais de tratamento de resíduos, organizações nacionais  
competentes ou pelo representante local da Nokia. Para  
mais informações, consulte a Eco-declaração do produto  
ou as informações específicas de cada país, em  
64  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
Informações adicionais sobre  
segurança  
Crianças  
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter  
componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora  
do alcance das crianças.  
Ambiente de funcionamento  
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a Rádio-  
-Frequência, quando utilizado quer na posição normal de  
utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a  
uma distância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8  
polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte,  
uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto  
ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser  
colocado à distância acima indicada do corpo.  
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens,  
este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede.  
Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou  
mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma  
ligação de qualidade. Certifique-se de que cumpre as  
instruções de distância do corpo acima especificadas, até  
à conclusão da transmissão.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
65  
     
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O  
dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque  
cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de  
armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as  
informações guardadas nestes suportes podem ser  
apagadas.  
Dispositivos clínicos  
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor  
de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com  
a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente  
protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do  
dispositivo clínico, para determinar se este se encontra  
devidamente protegido contra a energia de rádio-  
-frequência externa ou no caso de ter alguma dúvida.  
Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde,  
sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido.  
Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão  
utilizar equipamento sensível à energia de frequências de  
rádio externa.  
Dispositivos clínicos implantados  
Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que  
seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6  
polegadas) entre um telefone celular e um dispositivo  
clínico implantado, tais como um pacemaker ou um  
cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais  
66  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que  
têm um dispositivo destes devem:  
Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3 cm  
(6 polegadas) do dispositivo clínico quando o  
dispositivo celular está ligado,  
não devem transportar o dispositivo celular num bolso  
junto ao peito; e  
devem utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo  
clínico, para minimizar potenciais riscos de  
interferências.  
Desligue imediatamente o dispositivo celular se tiver  
motivos para suspeitar que está a ocorrer uma  
interferência.  
Leia e cumpra as instruções do fabricante do dispositivo  
clínico implantado.  
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo  
celular com um dispositivo clínico implantado, consulte o  
seu profissional de cuidados de saúde.  
Auxiliares de audição  
Alguns dispositivos celulares digitais podem causar  
interferências em determinados auxiliares de audição. Se  
ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
67  
 
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
Veículos  
Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas  
electrónicos incorrectamente instalados ou  
inadequadamente protegidos em veículos motorizados,  
como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de  
travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de  
velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o  
fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer  
equipamento instalado posteriormente.  
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo  
deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma  
instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além  
de poder causar a anulação de quaisquer garantias  
aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o  
equipamento do dispositivo celular do seu veículo está  
montado e a funcionar em condições. Não guarde ou  
transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais  
explosivos no mesmo compartimento onde guarda o  
dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No  
caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que  
os airbags são accionados com um grande impacto. Não  
coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou  
portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do  
mesmo. No caso de uma instalação inadequada de  
equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões  
graves se o sistema de airbag for accionado.  
68  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida.  
Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A  
utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião  
pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede  
celular e é ilegal.  
Ambientes potencialmente explosivos  
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer  
área com um ambiente potencialmente explosivo e  
cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os  
ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em  
que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar  
o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão  
representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo  
como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a  
morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento,  
como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em  
estações de serviço. Observe as restrições de utilização de  
equipamento de rádio em zonas de depósitos,  
armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de  
químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações  
que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um  
ambiente potencialmente explosivo estão  
frequentemente, mas não sempre, claramente  
identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos  
navios, instalações de transferência ou armazenamento de  
químicos e áreas em que se verifique a presença de  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
69  
 
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas.  
Deverá contactar os fabricantes de veículos que utilizem  
gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano)  
a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado  
em segurança na sua proximidade.  
Chamadas de emergência  
Importante: Os telefones celulares, incluindo este  
dispositivo, funcionam utilizando sinais de rádio, redes  
celulares, redes terrestres e funções programadas pelo  
utilizador. Por estes motivos, as ligações não podem ser  
garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar  
dependente exclusivamente dum dispositivo celular para  
as comunicações essenciais, como por exemplo,  
emergências médicas.  
Para efectuar uma chamada de emergência:  
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se  
a intensidade de sinal é adequada.  
Algumas redes podem exigir que esteja correctamente  
instalado no dispositivo um cartão SIM válido.  
2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias,  
para limpar o visor e preparar o dispositivo para a  
realização de chamadas.  
70  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
3. Introduza o número de emergência oficial do local  
onde se encontra. Os números de emergência variam  
de local para local.  
4. Prima a tecla de chamada.  
Se estiverem a ser utilizadas determinadas funções,  
poderá ser necessário desactivá-las primeiro, para poder  
efectuar uma chamada de emergência. Para mais  
informações, consulte este manual ou o seu operador de  
rede.  
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça  
todas as informações necessárias com a maior precisão  
possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de  
comunicação no local de um acidente. Não termine a  
chamada até ter permissão para o fazer.  
INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR)  
Este dispositivo cumpre os requisitos internacionais  
relativos à exposição a ondas de rádio.  
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de  
rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de  
exposição a ondas de rádio recomendados pelas  
directrizes internacionais. Estas directrizes foram  
desenvolvidas pela organização científica independente  
ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a  
garantir a segurança de todas as pessoas,  
independentemente da idade e do estado de saúde.  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
71  
 
I n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s s o b r e  
s e g u r a n ç a  
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam  
uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific  
Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite  
de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0  
watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de  
tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando  
posições de funcionamento standard, com o dispositivo a  
transmitir ao seu mais elevado nível de potência  
certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O  
nível real de SAR de um dispositivo, quando está a  
funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo,  
devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de  
modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar  
a rede. Este valor pode mudar em função de diversos  
factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar  
de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado,  
nos termos das directrizes da ICNIRP para utilização do  
dispositivo junto ao ouvido, é de 0,95 W/kg.  
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar  
os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em  
função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem  
como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais  
informações sobre o valor SAR nas informações sobre o  
produto, em www.nokia.com.  
72  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
Índice remissivo  
A
D
acessórios 45  
aplicações 50  
atalhos 39  
definições 37  
configuração 45  
data 38  
fábrica 46  
hora 38  
B
mensagens 34  
perfis 37  
bateria 57  
carregar 17  
telefone 44  
tons 38  
bloqueio do teclado 22  
browser 52  
visor 38  
C
E
caixa de entrada de  
serviço 55  
e-mail 31  
escrever texto 25  
cartão SIM 16, 23  
chamadas 24  
código de acesso 15  
código de  
G
gravador de voz 49  
segurança 15  
configuração 45  
cookies 55  
I
informações de  
contacto 15  
informações de contacto  
da Nokia 15  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
73  
 
Í n d i c e r e m i s s i v o  
Internet 52  
N
introdução assistida de  
texto 26  
número do centro de  
mensagens 28  
introdução tradicional de  
texto 26  
O
organizador 51  
J
jogos 50  
P
palavra-passe 15  
perfis 37  
M
marcação rápida 25  
memória cache 55  
mensagens  
PIN 15  
protecção do  
teclado 22  
definições 34  
mensagens de  
R
áudio 33  
registo de  
mensagens de  
chamadas 36  
áudio 33  
mensagens de voz 34  
mensagens flash 32  
mensagens  
S
serviço de assistência a  
clientes 15  
instantâneas 33  
menu do operador 47  
T
modo "offline" 23  
modo numérico 25  
modos de texto 25  
tons 38  
74  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
Í n d i c e r e m i s s i v o  
V
visor 38  
W
web 52  
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.  
75  

NEC Electronics America Cell Phone NDA 24300 User Manual
Motorola H525 User Manual
Motorola C140 User Manual
LG Electronics LX160 User Manual
Fujitsu MHV2060AT User Manual
EDGE Tech EZ B & E User Manual
Denon DVD 1930 User Manual
Denon DN D9000 User Manual
Cabletron Systems THN MIM User Manual
Ascaso Factory Arc User Manual