3. Wait 3 seconds for the pedometer to automatically
confirm and move to the next setting option. The setting
sequence is: stride length unit, stride length value,
weight unit, weight value, 12/24 time format, time (hour
and minute), alarm On/Off, alarm time (hour and minute)
(if alarm On is selected) and beep tone On/Off.
IMPORTANT Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
REGLER L’HEURE ET LES DONNEES DE L’UTILISATEUR
•
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
ANYWEAR
Podomètre Extra Plat
MODELE : PE980
Afin d’utiliser le podomètre pour calculer avec précision les
calories consommées (sur la base du compteur de pas et
du poids de l’utilisateur) et la distance parcourue (sur la
base du compteur de pas et de la longueur d’enjambée de
l’utilisateur), nous vous conseillons de régler l’heure et les
données utilisateurs dans le Mode Réglage. Reportez-vous
au Mode Réglage de ce manuel.
•
•
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
BATTERY REPLACEMENT
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
ANYWEAR
Slim Pedometer
MODEL: PE980
MANUEL DE L’UTILISATEUR
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE You can press SET to skip through settings.
Indicates battery power is low.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
FR
REMARK Press any button to silence an activated alarm. If
not deactivated, the alarm will be activated at the same time
the following day.
IMPORTANT
Rappelez-vous de régler l’heure et les
USER MANUAL
données utilisateurs après avoir remplacé la pile.
To replace battery:
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le ANYWEAR
Podomètre Extra Plat (PE980) de Oregon Scientific. Le
modèle PE980 est un podomètre à même de détecter les
pas qu’il soit porté de différentes façons. Il est équipé d’une
horloge, d’une alarme, d’une fonction mémoire de 7 jours,
d’un compteur de pas, de distance et de calories.
EN
REMPLACER LA PILE
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
MEMORY MODE
INTRODUCTION
Le podomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032,
3V, d’ores et déjà installée.
about Oregon Scientific products.
In the Memory Mode, you can view the records of your steps
and calories burned for the past 7 days.
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ ANYWEAR
Slim Pedometer (PE980). The PE980 is a sensor type
pedometer that can detect steps in any dimension it is
carried. It is equipped with clock, alarm, 7-day memory, step
counter, distance counter and calorie counter functions.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
Indique que la pile est faible.
1. Press MEM to enter the Memory Mode.
IMPORTANT Ne pas immerger le podomètre dans l’eau.
2. Press DISP or MEM to select which day to view.
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour remplacer la pile :
OR
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
BOUTONS DE COMMANDE
NOTE
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screws
in a safe place to avoid losing them.
Call 1-800-853-8883.
•
When toggling between days, the record displayed will
be of the same category (either step count or calorie
burned).
CONTROL BUTTONS
For
international
inquiries,
please
visit:
www2.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
•
When viewing
a
day’s record, the pedometer will
oregonscientific.com/about/international.asp
automatically toggle for 3 seconds between step count
and calorie burned display.
1
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
2
3
1
REMARK Toggle through all 7-day records to return to the
Main Mode.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this ANYWEAR
Slim Pedometer (Model: PE980) is in compliance with
EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
2
3
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
To reset records:
OPERATION MODES
You cannot reset the records manually. The pedometer is
designed to automatically reset the records.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
1. SET
:
Permet d’entrer dans le mode Réglage, de
confirmer l’option de réglage et de passer à la suivante
The PE980 has 3 modes of operation. The Main Mode is the
default display mode, which displays the current step count
and time. To enter other modes, press the buttons as shown
below.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du
tournevis.
2. DISP : Affiche les calories consommées et la distance
1. SET: Enter Setting Mode; confirm and move to next
parcourue ; permet d’augmenter les valeurs
SPECIFICATIONS
setting option
3. MEM : Permet d’entrer dans le mode Mémoire ; de
2. DISP: Display calorie burned and distance walked;
réduire les valeurs
REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est
ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du
podomètre seront réinitialisées.
12 / 24 format with hour /
minute
increase values
Real time clock
3. MEM: Enter Memory Mode; decrease values
Step measurement
0 – 99,999 steps
range
ECRAN LCD
LCD
0 – 999.99 km
(0 – 621 miles)
28 – 152 cm
Distance measurement
range
1
2
3
10
11
12
MODES DE FONCTIONNEMENT
1
2
3
10
11
12
Le modèle PE980 dispose de 3 modes de fonctionnement.
Le mode principal est le mode d’affichage par défaut,
il affiche le compte de pas actuel et l’heure. Pour entrer
dans les autres modes, appuyez sur les boutons indiqués
ci-dessous.
User adjustable stride
length
(11 – 60 inches)
13
14
15
16
17
18
19
Calorie
range
measurement
0 – 99,999 kcal
4
13
14
15
16
17
18
19
4
29 – 154 kg
(64 – 340 pounds)
5
6
7
8
9
Body weight range
Exercise timer range
Resolution
5
6
7
8
9
99 hr 59 min 59 sec
0.1°C / 0.2°F
MAIN MODE
In the Main Mode, you can:
1.
2.
3.
: Indique l'affichage des calories consommées
: Indique que le bip est désactivé
: Indique que la pile est faible
•
view the time and current step count (default), calorie
burned, distance walked and exercise time
Power
1 x CR2032 3V battery
1.
2.
3.
: Indicates calorie burned is displayed
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
: Indicates beep tone is Off
•
turn On or Off the step counter
Operating temperature
Storage temperature
4. Affiche les bannières des modes, le nombre de pas, les
relevés de calories et la distance parcourue
: Indicates battery power is low
4. Displays mode banners, number of steps, calorie
reading or distance walked
To view the current calorie burned and distance
walked:
5.
6.
7.
: Indique que l'alarme est activée
: Indique que le compteur d’entraînement est affiché
5.
6.
7.
: Indicates alarm is On
Press DISP. The display sequence is: calorie burned
: Indique le jour (1-7) d'enregistrement des données
PRECAUTIONS
: Indicates exercise timer is displayed
and distance walked
is also displayed.
. The exercise time with icon
affichées
: Horloge format 12 H
MODE PRINCIPAL
: Indicates on which day (1-7) before is the displayed
data recorded
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
8.
/
Dans le mode principal, vous pouvez :
9. Affiche l’heure ou les valeurs du Mode Réglage
8.
/
: 12 hour clock
•
visualiser l’heure et le compte de pas actuel (par défaut),
les calories consommées, la distance parcourue et le
temps d’exercice.
To turn the step counter On or Off:
In situations where you do not need to record step count, you
can turn Off the step counter.
10.
11.
12.
: Indique que la distance parcourue est affichée
: Indique que vous êtes dans le Mode Mémoire
: Indique la présence d’une page suivante
9. Displays time or Setting Mode values
•
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean
the device thoroughly after each training session. Never
use the product in hot water or store it when wet.
10.
11.
12.
: Indicates distance walked is displayed
: Indicates you are in Memory Mode
: Indicates there is a following page
•
activer ou désactiver le compteur de pas.
13. : Icône vous indiquant d’appuyer sur le bouton situé à
côté
Press and hold SET and MEM at the same time for 2
seconds until the following screen is displayed. To turn On
Pour visualiser les calories consommées et la distance
parcourue :
13. : Smart indicators to press the button beside
14.
15.
16.
17.
18.
: Indique que le compteur de pas est activé
: Indique la présence d’une page précédente
: Unité de mesure de calories
•
•
•
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
the step counter, repeat the same action.
counter is On.
indicates step
14.
15.
16.
17.
18.
19.
: Indicates step counter is On
Appuyez DISP. La séquence d’affichage est la suivante :
: Indicates there is a previous page
: Calorie unit
calories consommées
et distance parcourue
Le temps d’entraînement accompagné de l’icône
également affiché.
est
: Unité de distance (Miles / kilomètres)
: Distance unit (Miles / Kilometres)
: User’s stride length unit (Centimetres / Inches)
: Weight unit (Pounds / Kilograms)
Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the product warranty and may cause
damage. The main unit contains no user-serviceable
parts.
: Unité de longueur d’enjambée de l’utilisateur
(centimètres / pouces)
or
Activer ou désactiver le compteur de pas :
19.
: Unité de poids (livres/kilogrammes)
Si vous n’avez pas besoin d’enregistrer le compte de pas,
vous pouvez désactiver le compteur de pas.
Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
GETTING STARTED
NOTE
AU COMMENCEMENT
•
•
Take precautions when handling all battery types.
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
•
If the step counter is Off, there will be no step, calorie
and distance calculation or recording into memory.
METTRE EN MARCHE LE PODOMETRE (UNIQUEMENT
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
Appuyez et maintenez simultanément SET et MEM pendant
deux secondes jusqu’à ce que l’écran suivant s’affiche. Pour
désactiver le compteur de pas, recommencez la même
Press and hold any key until the screen is activated.
•
The current step count, calorie burned, distance walked,
and exercise timer will be reset automatically to zero at
midnight.
•
•
When replacing batteries, use new batteries as specified
in this user manual.
Appuyez et maintenez n’importe quelle touche jusqu’à ce
que l’écran s’active.
CARRYING THE PEDOMETER
procédure.
activé.
vous indique que le compteur de pas est
The PE980 can be carried on the waist, around the neck or
in pockets and handbags by using the adjustable strap or
detachable clip provided.
The product is a precision instrument. Never attempt
to take this device apart. Contact the retailer or our
customer service department if the product requires
servicing.
SETTING MODE
TRANSPORTER LE PODOMETRE
In the Setting Mode, you can set the time, alarm On/Off and
alarm time, user’s weight and stride length, and beep tone
On/Off.
Vous pouvez, à l’aide de la lanière ajustable ou du clip
détachable fourni, porter le modèle PE980 à la ceinture,
autour du cou ou le mettre dans la poche ou votre sac à
dos.
•
•
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
OU
SET TIME AND USER DATA
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
distance walked (based on step count and length of user’s
stride), you are advised to set the time and your user data in
the Setting Mode. Refer to Setting Mode in this manual.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your device serviced
by an approved service centre annually.
1. Press SET to enter the Setting Mode.
2. Wait for the setting option to flash, then press DISP
or MEM to set values. You can press and hold these
buttons to rapidly set the values.
|