NETGEAR Switch GS108E 100NAS User Manual

)NSTALLATION 'UIDE  
®
ProSafe Plus 8-port Gigabit Switch GS108E  
Contents  
NETGEAR, Inc.  
350 East Plumeria Drive  
San Jose, CA 95135  
version 1.0  
 
English  
2. For each device, insert one end of an Ethernet cable into the port in the  
device and insert the other end into one of the Ethernet ports on the switch.  
Modem  
GS108E  
Firewall  
ProSafe® Plus Switch  
3. Connect the power adapter cord into the back of the switch and then plug the  
adapter into a power source (such as a wall socket or power strip).  
4. The Power light should light up.  
10 Mbps  
100 MbpsLED  
LED  
a
Both LEDs light for  
1000 Mbps connection  
Power  
Reset  
5. Check the LEDs to confirm that all connections are correct.  
LED  
Activity  
Power  
On: Switch has power.  
Off: No power.  
RJ-45 ports  
Right LED on: 10 Mbps connection to a powered device.  
Left LED on: 100 Mbps connection to a powered device.  
Both LEDs on: 1000 Mbps connection to a powered  
device.  
Blink: Activity on this port.  
 
2
English  
Set Up the Switch Configuration Utility  
In order to make use of the switch’s enhanced features you can install and use a  
switch configuration utility. This utility is on the Resource CD shipped with the  
switch.  
Note: The configuration utility is installed on your PC and is only supported on  
MS Windows.  
Install the Configuration Utility  
®
To install the ProSafe Plus Switch Configuration Utility:  
1. Insert the Resource CD into a PC connected to the switch.  
2. Click on Install ProSafe Plus Utility and follow the prompts to install the  
program. The switch configuration utility will be installed in the program  
directory of your PC and a ProSafe Plus Utility icon will be placed on your  
desktop.  
Configure the Switch  
To configure the switch to use enhanced features:  
1. Double click the ProSafe Plus Utility icon. The configuration home screen  
displays.  
2. The configuration utility displays a list of enhanced switches it discovers on  
the local network. Select the switch you want to configure.  
3. You will be asked to enter the password for the switch. The default is  
“password”.  
®
4. Enter the desired switch configuration. Refer to the ProSafe Plus Switch  
Configuration Utility User Guide for a description of enhanced features. The  
user guide can be accessed by links on the Help tab of the utility or on the  
Resource CD.  
 
3
English  
Specifications  
Technical Specifications  
Standards  
compatibility  
IEEE 802.3i 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX  
Fast Ethernet, IEEE 802.3ab 1000 BASE-T, IEEE 802.3x Flow  
Control, IEEE 802.1p and TOS priority, WRR queuing  
Network interface  
Power Adapter  
Power Consumption  
Weight  
RJ-45 connector for 10BASE-T, 100BASE-TX, or 1000BASE-T  
12V @ 1.0A DC input  
4W max  
0.522 Kg (1.15 lbs)  
Dimensions  
(W x D x H)  
158 mm x 105 mm x 27 mm  
6.2 in x 4.1 in x 1.1 in  
Operating  
0 to 50°C (32 to 122°F)  
temperature  
Operating humidity  
10% t0 90% relative humidity, non-condensing  
Electromagnetic  
compliance  
CE Class B, included EN55022 (CISPR 22) and EN55024,  
FCC part 15 Class B, VCCI Class B, C-Tick Class B  
Power adapter safety  
agency approvals  
CE mark, Commercial UL listed (UL 60950-1), C-Tick, CB  
 
4
English  
Performance Specifications  
Frame filter rate  
14800 frames/sec max for 10M port; 148,800 frames/sec max  
for 100M; 1,488,000 frames/sec max for 1000M port  
Frame forward rate  
14,800 frames/sec max for 10M port; 148,800 frames/sec max  
for 100M port; 1,488,000 frames/sec max for 1000M port  
Network latency  
(using 64-byte  
packets)  
1000 Mbps to 1000 Mbps: 2.7 μs max.  
Address database size up to 4K MAC addresses  
MAC Address  
Learning  
Automatically updated  
Queue buffer  
192 KB  
NETGEAR Green  
features  
Auto power-down mode saves energy when ports are unused  
Troubleshooting Tips  
Problem  
Action  
Power light is not lit The switch has no power. Make sure that:  
• The power cord is properly connected to the switch.  
• The power adapter is properly connected to a functioning  
power outlet. If it is in a power strip, make sure the power strip  
is turned on. If the socket is controlled by a light switch, make  
sure the switch is in the on position.  
• You are using the NETGEAR power adapter supplied with your  
switch.  
Port number light is There is a hardware connection problem.  
not lit for a  
connected device,  
or stays on  
• Make sure the cable connectors are securely plugged in at the  
switch and the device.  
• Make sure the connected device is turned on.  
• If the Ethernet cable is connected to a NIC or other Ethernet  
adapter, make sure the card or adapter is installed correctly  
and is working.  
continuously  
• Make sure the cable is less than 328 feet (100 meters).  
 
5
English  
Technical Support  
Thank you for selecting NETGEAR products.  
After installing your device, locate the serial number on the label of your product  
and use it to register your product at http://www.NETGEAR.com/register.  
Registration is required before you can use the telephone support service.  
Registration via our website is strongly recommended.  
Go to http://kbserver.netgear.com for product updates and Web support.  
For additional information about setting up, configuring, and using your 5-port  
Enhanced Switch, see the see the User Manual.  
For complete DoC please visit the NETGEAR EU Declarations of Conformity  
 
6
Deutsch  
®
ProSafe Plus 8-Port Gigabit Switch GS108E  
Hier beginnen  
Geschätzte Installationszeit: 5–10 Minuten.  
Auspacken des Kartons und Überprüfen des Inhalts  
Öffnen Sie den Karton und vergewissern Sie sich, dass alle Teile enthalten sind.  
Lieferumfang:  
®
ProSafe Plus 8-Port Gigabit Switch GS108E  
Netzteil  
Schrauben für die Wandmontage  
Installationsanleitung (dieses Dokument)  
Ressourcen-CD (enthält Software zur Switch-Konfiguration)  
Falls Teile fehlen, finden Sie im Support-Bereich unter www.netgear.com  
Kontaktinformationen.  
Vorbereiten der Installation des Switches  
Wählen Sie einen Standort für den Switch. Am besten eignen sich ebene,  
horizontale Flächen wie z. B. ein Tisch oder ein Regal. Im Lieferumfang des  
Switches sind Schrauben für die Wandmontage enthalten. Sie können den Switch  
mit Schrauben an der Wand anbringen. Vergewissern Sie sich, dass der Standort  
keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und sich nicht in unmittelbarer  
Nähe eines Heizkörpers oder Heizlüfters befindet.  
genügend Platz bietet. An jeder Seite des Switches sollten mindestens 5 cm  
Platz sein.  
gut belüftet ist (vor allem, wenn er sich in einem Schrank befindet).  
Für jedes Gerät, das an den Switch angeschlossen werden soll, ist ein  
Netzwerkkabel (Kategorie 5e) mit RJ-45-Steckern erforderlich. Die Netzwerkkabel  
dürfen nicht länger als 100 Meter sein.  
Installieren des Switches und Anschließen der anderen  
Geräte  
1. Stellen Sie den Switch auf eine ebene Fläche oder hängen Sie ihn an die  
Wandschrauben.  
 
7
 
Deutsch  
2. Schließen Sie die Netzwerkkabel an die Netzwerkanschlüsse der Geräte und  
an einen Port des Switches an.  
Modem  
GS108E  
Firewall  
ProSafe® Plus Switch  
3. Stecken Sie das Stromkabel in den Anschluss an der Rückseite des  
Switches und schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an.  
4. Die Stromanzeige sollte aufleuchten.  
10 MBit/s  
100 MBit/s LED  
LED  
Beide LEDs zeigen  
1.000-MBit/s-Verbindung  
eine  
Strom  
Reset  
5. Überprüfen Sie anhand der LEDs, ob alle Anschlüsse funktionieren.  
LED  
Aktivität (Fortsetzung)  
Strom  
An: Es besteht Stromzufuhr zum Switch.  
Aus: Keine Stromzufuhr.  
RJ-45-  
Anschlüsse  
Rechte LED ein: 10-MBit/s-Verbindung zu einem  
angeschlossenen Gerät.  
Linke LED an: 100-MBit/s-Verbindung zu einem  
angeschlossenen Gerät.  
Beide LEDs an: 1.000-MBit/s-Verbindung zu einem  
angeschlossenen Gerät.  
Blinken: Aktivität an diesem Port.  
 
8
Deutsch  
Einrichten des Switch-Konfigurationsprogramms  
Installieren Sie das Switch-Konfigurationsprogramm, um die verbesserten  
Funktionen des Switches optimal nutzen zu können. Das Verwaltungsprogramm  
befindet sich auf der Ressourcen-CD, die im Lieferumfang des Switches  
enthalten ist.  
Hinweis: Es ist für die Installation auf Ihrem Computer vorgesehen und wird nur  
von MS Windows unterstützt.  
Konfigurationsprogramm installieren  
®
So wird das Konfigurationsprogramm des ProSafe Plus Switches installiert:  
1. Legen Sie die Ressourcen-CD in einen mit dem Switch verbundenen PC ein.  
2. Klicken Sie auf Install ProSafe UM+ Utility (ProSafe UM Dienstprogramm  
installieren), und befolgen Sie die Installationsanweisungen. Das Switch-  
Konfigurationsprogramm wird im Programmverzeichnis Ihres PCs  
gespeichert. Auf Ihrem Desktop erscheint ein Symbol für das ProSafe Plus  
Dienstprogramm.  
Konfigurieren des Switches  
So konfigurieren Sie den Switch zur optimalen Nutzung der verbesserten  
Funktionen:  
1. Doppelklicken Sie auf das Symbol für das ProSafe Plus Dienstprogramm.  
Daraufhin wird die Konfigurationsstartseite angezeigt.  
2. Das Konfigurationsprogramm zeigt eine Liste erweiterter Switches aus dem  
lokalen Netzwerk an. Wählen Sie den Switch, den Sie konfigurieren  
möchten.  
3. Sie werden aufgefordert, das Passwort für den Switch einzugeben. Das  
Standardpasswort lautet „password“.  
4. Geben Sie die gewünschte Switch-Konfiguration ein. Eine Beschreibung der  
erweiterten Funktionen finden Sie im Konfigurationsprogramm-  
®
Benutzerhandbuch für den ProSafe Plus Switch. Greifen Sie über die Links  
auf der Registerkarte Help (Hilfe) des Dienstprogramms oder die  
Ressourcen-CD auf das Benutzerhandbuch zu.  
 
9
Deutsch  
Spezifikationen  
Technische Daten  
Kompatibel zu  
Standards  
IEEE 802.3i 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX  
Fast Ethernet, IEEE 802.3ab 1000BASE-T, IEEE 802.3x Flow  
Control, IEEE 802.1p- und TOS-Priorität, WRR mit  
Warteschleifen  
Netzwerkschnittstelle  
Netzteil  
RJ-45-Stecker für 10BASE-T, 100BASE-TX oder 1000BASE-T  
12 V bei 1,0 A Gleichstromeingang  
Stromverbrauch  
Gewicht  
max. 4 W  
0,522 kg  
Abmessungen  
(B x T x H)  
158 mm x 105 mm x 27 mm  
15,75 cm x 10,41 cm x 2,79 cm  
Betriebstemperatur  
Luftfeuchtigkeit  
0–50°C  
10–90 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend  
Elektromagnetische  
Verträglichkeit  
CE Klasse B inklusive EN55022 (CISPR 22) und EN55024,  
FCC Teil 15, Klasse B; VCCI Klasse B; C-Tick, Klasse B  
Behördliche  
CE-Zeichen, kommerziell UL-gelistet (UL 60950-1), C-Tick, CB  
Sicherheitszulassung  
für das Netzteil:  
 
10  
Deutsch  
Daten zur Leistung (Fortsetzung)  
Frame-Filter-Rate  
Max. 14.800 Frames/s bei 10 MBit/s; max. 148.800 Frames/s  
bei 100 MBit/s; max. 1.488.000 Frames/s bei 1.000 MBit/s  
Frame-Forward-Rate  
Max. 14.800 Frames/s bei 10 MBit/s; max. 148.800 Frames/s  
bei 100 MBit/s; max. 1.488.000 Frames/s bei 1000 MBit/s  
Netzwerk-Latenzzeit  
(bei 64-Byte-Paketen)  
1.000 MBit/s–1.000 MBit/s: max. 2,7 μs  
Größe der  
bis zu 4.000 MAC-Adressen  
Adressdatenbank  
MAC-Adressen-  
Lernfunktion  
automatische Aktualisierung  
Warteschlangenpuffer 192 KB  
Grüne NETGEAR-  
Funktionen  
automatische Abschaltung nicht genutzter Ports ermöglicht  
Energieeinsparungen  
Tipps zur Fehlerbehebung  
Problem  
Aktion  
Die Stromanzeige  
leuchtet nicht  
Es besteht keine Stromzufuhr zum Switch. Überprüfen Sie  
Folgendes:  
• Das Stromkabel muss richtig mit dem Switch verbunden sein.  
• Das Netzteil muss richtig an eine stromführende Steckdose  
angeschlossen sein. Wenn es an einer Steckerleiste  
angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass diese  
eingeschaltet ist. Überprüfen Sie ggf. die Stellung des  
Steckdosenschalters.  
• Es muss das NETGEAR-Netzteil verwendet werden, das mit  
dem Switch geliefert wurde.  
Die LED am Port  
eines  
angeschlossenen  
Gerätes leuchtet  
entweder gar nicht  
oder permanent  
Es liegt ein Hardware-Verbindungsproblem vor.  
• Vergewissern Sie sich, dass die Kabelstecker sowohl am  
Switch als auch am Gerät richtig eingesteckt sind.  
• Das angeschlossene Gerät muss eingeschaltet sein.  
• Wenn das Netzwerkkabel an eine Netzwerkkarte oder einen  
anderen Netzwerk-Adapter angeschlossen ist, vergewissern  
Sie sich, dass die Karte bzw. der Adapter ordnungsgemäß  
installiert ist und funktioniert.  
• Die Kabel dürfen nicht länger als 100 Meter sein.  
 
11  
Deutsch  
Technischer Support  
Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von NETGEAR entschieden haben.  
Nach der Installation des Geräts können Sie das Produkt unter  
http://www.netgear.de/registrierung registrieren. Die Seriennummer finden Sie auf  
dem Etikett Ihres Produkts. Die Registrierung ist Voraussetzung für die Nutzung  
des telefonischen Supports. Die Registrierung über unsere Website wird dringend  
empfohlen.  
Produkt-Updates und Internetsupport finden Sie unter  
Weitere Informationen zum Einrichten, Konfigurieren und Arbeiten mit dem  
5-Port-Enhanced-Switch finden Sie im Benutzerhandbuch.  
Die vollständige DoC finden Sie auf der NETGEAR-Website mit der  
EU-Konformitätserklärung unter:  
 
12  
Français  
®
Commutateur Gigabit 8 ports ProSafe Plus GS108E  
Pour commencer  
Durée approximative de l'installation : 5 à 10 minutes.  
Déballage de la boîte et vérification du contenu  
Lorsque vous ouvrez la boîte, assurez-vous d'avoir bien reçu tous les éléments.  
La boîte contient :  
®
Commutateur Gigabit 8 ports ProSafe Plus GS108E  
Un adaptateur secteur CA  
Des vis pour fixation murale  
Le guide d'installation (le présent document)  
Le CD (contenant le logiciel de configuration du commutateur)  
Si vous ne disposez pas des éléments mentionnés ci-dessus, consultez la section  
Support technique du site www.NETGEAR.com pour obtenir les coordonnées de  
contact.  
Préparation à l'installation du commutateur  
Choisissez un endroit où installer votre commutateur. Posez-le sur une surface  
horizontale et plane, telle qu'une table, un bureau ou une étagère. Le commutateur  
est fourni avec des vis pour fixation murale. Vous pouvez les utiliser si vous  
souhaitez accrocher le commutateur au mur. Assurez-vous que l'endroit choisi :  
N'est pas directement exposé au soleil et ne se trouve pas à proximité d'un  
système de chauffage.  
N'est pas encombré. Laissez un espace d'environ 5 cm tout autour de votre  
commutateur.  
Est bien ventilé, particulièrement si c'est un endroit fermé (un placard, par  
exemple).  
En outre, vous aurez besoin d'un câble Ethernet de catégorie 5e doté de  
connecteurs RJ-45 pour pouvoir brancher des périphériques sur votre  
commutateur. Chaque câble Ethernet doit mesurer moins de 100 mètres.  
Installation du commutateur et branchement des  
périphériques  
1. Posez le commutateur sur une surface plane ou fixez-le à l'aide des vis.  
 
13  
 
Français  
2. Pour chaque périphérique, branchez une extrémité du câble Ethernet dans le  
port du périphérique et branchez l'autre extrémité dans l'un des ports  
Ethernet du commutateur.  
Modem  
GS108E  
Pare-feu  
Commutateur ProSafe® Plus  
3. Insérez l'extrémité de l'adaptateur secteur à l'arrière du commutateur, puis  
branchez l'adaptateur à une source d'alimentation (telle qu'une prise ou une  
rallonge électrique).  
4. Le voyant d'alimentation doit s'allumer.  
10 Mbits/s  
Voyant  
100 Mbits/s  
Voyant  
Les deux voyants s'allument  
a
Alimentation  
Réinitialiser  
en connexion 1 000 Mbits/s  
5. Examinez les voyants pour vous assurer que les connexions sont correctes.  
Voyant  
Activité (suite)  
Alimentation  
Allumé : le commutateur est sous tension.  
Eteint : le commutateur est éteint.  
Ports RJ-45  
Voyant droit allumé : connexion de 10 Mbits/s à un  
périphérique alimenté.  
Voyant gauche allumé : connexion de 100 Mbits/s à un  
périphérique alimenté.  
Voyants droit et gauche allumés : connexion 1 000 Mbits/s  
à un périphérique alimenté.  
Clignotement : port actif.  
 
14  
Français  
Configuration de l'utilitaire de configuration  
Afin d'utiliser les fonctionnalités améliorées du commutateur, vous pouvez avoir  
recours à un utilitaire de configuration. Cet utilitaire se trouve sur le CD fourni  
avec le commutateur.  
Remarque : L'utilitaire de configuration est installé sur votre ordinateur et  
uniquement compatible avec MS Windows.  
Installation de l'application de configuration  
®
Pour installer l'utilitaire de configuration du commutateur ProSafe Plus :  
1. Insérez le CD dans un ordinateur connecté au commutateur.  
2. Cliquez sur Install ProSafe Plus Utility (Installer l'utilitaire ProSafe Plus)  
et suivez les instructions d'installation du programme. L'utilitaire de  
configuration du commutateur sera installé dans le répertoire réservé aux  
programmes de votre ordinateur, et une icône ProSafe Plus Utility sera  
créée sur votre bureau.  
Configuration du commutateur  
Pour configurer le commutateur afin d'utiliser les fonctionnalités améliorées :  
1. Cliquez deux fois sur l'icône ProSafe Plus Utility. L'écran d'accueil de  
configuration s'affiche.  
2. L'utilitaire de configuration affiche la liste des commutateurs améliorés qu'il a  
trouvée sur le réseau local. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez  
configurer.  
3. Vous devrez saisir le mot de passe du commutateur. Le mot de passe par  
défaut est « password ».  
4. Configurez le commutateur selon vos préférences. Reportez-vous au Guide  
®
de l'utilisateur de l'utilitaire de configuration du commutateur ProSafe pour  
obtenir une description des fonctionnalités améliorées. Vous pouvez  
consulter le guide de l'utilisateur via les liens dans l'onglet Aide de l'utilitaire  
ou sur le CD.  
 
15  
Français  
Caractéristiques  
Caractéristiques techniques  
Normes  
Ethernet 10BASE-T IEEE 802.3i, Ethernet rapide 100BASE-TX  
IEEE 802.3u, 1000 BASE-T IEEE 802.3ab, Contrôle de flux  
IEEE 802.3x, IEEE 802.1p et priorités TOS, attente WRR  
Interface réseau  
Connecteur RJ-45 pour 10BASE-T, 100BASE-TX ou  
1000BASE-T  
Adaptateur secteur  
Entrée CC de 12 V à 1 A  
4 W max.  
Consommation  
électrique  
Poids  
0,522 Kg  
Dimensions  
(L x P x H)  
158 mm x 105 mm x 27 mm  
Température de  
fonctionnement  
0 à 50 °C  
Hygrométrie de  
fonctionnement  
10 à 90 % d'humidité relative, hors condensation  
Conformité  
CE Classe B, EN55022 (CISPR 22) et EN55024 inclus,  
électromagnétique  
Article 15 de la FCC, Classe B, VCCI Classe B, C-Tick Classe B  
Normes de sécurité  
pour l'adaptateur  
secteur  
Marque CE, Homologation UL (UL 60950-1), C-Tick, CB  
 
16  
Français  
Performances (suite)  
Taux de transfert au  
niveau du filtre  
14 800 paquets/sec au maximum pour le port 10M  
148 800 paquets/sec au maximum pour le port 100M  
1 488 000 paquets/sec au maximum pour le port 1000M  
Taux de transfert  
14 800 paquets/sec au maximum pour le port 10M  
148 800 paquets/sec au maximum pour le port 100M  
1 488 000 paquets/sec au maximum pour le port 1000M  
Temps d'attente du  
réseau  
De 1 000 Mbits/s à 1 000 Mbits/s : 2,7 μs au maximum  
(pour des paquets de  
64 bits)  
Taille de la base de  
données d'adresses  
jusqu'à 4 000 adresses MAC  
Assistant adresse MAC Automatiquement mis à jour  
Mémoire de queue  
Fonctionnalités  
192 Ko  
Le mode de mise hors tension automatique économise de  
écologiques NETGEAR l'énergie lorsque les ports ne sont pas utilisés  
Dépannage  
Problème  
Action  
Le voyant  
Le commutateur n'est pas sous tension. Assurez-vous que :  
d'alimentation n'est  
pas allumé.  
• l'adaptateur secteur est correctement connecté au commutateur.  
• l'adaptateur est correctement branché au secteur. Si l'adaptateur  
est branché sur une rallonge électrique, assurez-vous que cette  
dernière est mise sous tension. Si la prise possède un  
interrupteur, assurez-vous que ce dernier est en position allumé.  
• vous utilisez bien l'adaptateur NETGEAR fourni avec votre  
commutateur.  
Le numéro du port  
auquel le  
périphérique est  
branché ne s'allume  
pas ou reste allumé  
en permanence.  
Il s'agit d'un problème de connexion matérielle.  
• Assurez-vous que les connecteurs du câble sont bien insérés  
dans le commutateur et le périphérique.  
• Assurez-vous que le périphérique est allumé.  
• Si le câble Ethernet est connecté à une carte interface réseau  
ou à un autre adaptateur Ethernet, vérifiez que la carte ou  
l'adaptateur est correctement installé(e) et fonctionne.  
• Assurez-vous que les câbles mesurent moins de 100 mètres.  
 
17  
Français  
Assistance technique  
Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR.  
Après l'installation de votre appareil, notez le numéro de série inscrit sur l'étiquette  
de votre produit. Il vous sera nécessaire pour enregistrer votre produit à l'adresse  
http://www.netgear.fr/support/ Vous devez être enregistré pour utiliser le service  
d'assistance téléphonique. Nous vous recommandons vivement de procéder à  
l'enregistrement sur notre site Web.  
Visitez le site http://www.netgear.fr/support/ pour obtenir des mises à jour de  
produits et consulter le support Web.  
Pour en savoir plus sur l'installation, la configuration et l'utilisation de votre  
commutateur amélioré 5 ports, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur.  
Pour consulter la déclaration de conformité complète, rendez-vous sur le site  
Web NETGEAR des déclarations de conformité pour l'UE à l'adresse :  
 
18  
Русский  
®
8-портовый гигабитный коммутатор ProSafe Plus GS108E  
Начало работы  
Приблизительное время установки: 5–10 минут.  
Распаковка и проверка содержимого коробки  
Откройте упаковку и проверьте наличие всех компонентов. В комплект  
поставки входят следующие компоненты:  
®
8-портовый гигабитный коммутатор ProSafe Plus GS108E  
Адаптер питания переменного тока  
Шурупы для крепления на стене  
Руководство по установке (данный документ)  
Установочный компакт-диск (содержит ПО для настройки коммутатора)  
Если какие-либо из перечисленных выше компонентов отсутствуют, см.  
контактную информацию на веб-сайте www.NETGEAR.com в разделе  
Поддержка.  
Подготовка к установке коммутатора  
Определите место для установки коммутатора. Подберите подходящую  
плоскую горизонтальную поверхность, например, стол или полку.  
Коммутатор поставляется с шурупами для крепления на стене. Эти шурупы  
можно использовать для крепления коммутатора на свободном участке  
стены. Убедитесь, что выбранное место отвечает следующим требованиям:  
не располагается под прямыми солнечными лучами или вблизи  
нагревательных приборов;  
не содержит объектов, создающих помехи, и не загромождено другими  
вещами; с каждой стороны от коммутатора должно быть по меньшей  
мере 5 см свободного пространства;  
отличается хорошей вентиляцией (особенно если это шкаф).  
Также потребуется кабель Ethernet категории 5e с разъемами RJ-45 для  
каждого устройства, которое предполагается подключить к коммутатору.  
Длина каждого кабеля Ethernet не должна превышать 100 метров.  
Установка коммутатора и подключение других  
устройств  
1. Поставьте коммутатор на ровную поверхность или закрепите с помощью  
шурупов.  
 
19  
 
Русский  
2. Подключите один конец кабеля Ethernet к порту устройства, а другой  
конец к одному из портов Ethernet коммутатора (повторите эту  
процедуру для каждого подключаемого устройства).  
Модем  
Коммутатор ProSafe® Plus  
Брандмауэр  
GS108E  
3. Подключите шнур адаптера питания к гнезду на задней панели  
коммутатора, а затем подключите адаптер к источнику питания  
(например, к настенной электророзетке или сетевому фильтру).  
4. Должен загореться индикатор питания.  
Индикаторы  
Индикаторы  
10 Мбит/с  
100 Мбит/с  
Оба индикатора горят, если  
установлено соединение 1000 Мбит/с  
Питание  
Сброс  
5. Проверьте индикаторы и убедитесь, что все подключено правильно.  
Индикаторы Состояние (продолжение)  
Питание  
Горит: питание подается.  
Не горит: нет питания.  
Порты RJ-45 • Горит правый индикатор: соединение 10 Мбит/сек при  
подаче электропитания на устройство.  
Горит левый индикатор: соединение 100 Мбит/сек при  
подаче электропитания на устройство.  
Горят оба индикатора: соединение 1000 Мбит/сек при  
подаче электропитания на устройство.  
Мигает: через этот порт осуществляется передача  
данных.  
 
20  
Русский  
Установка утилиты настройки коммутатора.  
Чтобы пользоваться дополнительными функциями коммутатора, установите  
и используйте утилиту настройки коммутатора. Эта утилита поставляется  
вместе с коммутатором на Установочном компакт-диске.  
Примечание. Утилита настройки устанавливается на ваш компьютер и  
поддерживается только в ОС MS Windows.  
Установка утилиты настройки  
®
Для установки утилиты настройки коммутатора ProSafe Plus выполните  
следующие действия:  
1. Вставьте Установочный компакт-диск в ПК, подключенный к вашему  
коммутатору.  
2. Щелкните Install ProSafe Plus Utility (Установка утилиты) и следуйте  
появляющимся инструкциям, чтобы установить программу. Утилита  
настройки коммутатора будет установлена в каталог программ вашего  
компьютера, а значок ProSafe Plus Utility (Утилита ProSafe Plus) будет  
помещен на вашем рабочем столе.  
Настройка коммутатора  
Для настройки коммутатора и использования его дополнительных функций  
выполните следующие действия:  
1. Дважды щелкните значок ProSafe Plus Utility (Утилита ProSafe Plus).  
Отобразится начальный экран настройки.  
2. Утилита настройки отображает перечень коммутаторов с расширенными  
возможностями, обнаруженных в локальной сети. Выберите коммутатор,  
который требуется настроить.  
3. Появится запрос пароля для коммутатора. В качестве пароля по  
умолчанию используется слово "password".  
4. Введите требуемые параметры настройки. Описание дополнительных  
функций см. в Руководстве пользователя утилиты настройки  
®
коммутатора ProSafe Plus. Это руководство пользователя можно  
открыть по ссылкам на вкладке Help (Справка) утилиты, либо  
просмотреть на Установочном компакт-диске.  
 
21  
Русский  
Характеристики  
Технические характеристики  
Соответствие  
стандартам  
IEEE 802.3i 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX  
Fast Ethernet, IEEE 802.3ab 1000 BASE-T, управление  
потоком IEEE 802.3x, IEEE 802.1p и метки приоритетов TOS,  
WRR-очередь.  
Сетевой интерфейс  
Адаптер питания  
Разъем RJ-45 для 10BASE-T, 100BASE-TX или 1000BASE-T  
12 В при входном постоянном токе 1,0 А  
4 Вт макс.  
Потребляемая  
мощность  
Вес  
0,522 кг  
Размеры  
158 x 105 x 27 мм  
(Ш x Г x В)  
Рабочая температура От 0 до 50 °C  
Рабочая влажность  
Относительная влажность: от 10 до 90%, без конденсации  
Электромагнитная  
совместимость  
CE, класс B, включая EN55022 (CISPR 22) и EN55024,  
FCC, часть 15, класс B; VCCI, класс B; C-Tick, класс B  
Одобрение адаптера Маркировка CE, зарегистрирован UL для коммерческого  
питания  
использования (UL 60950-1), метка C-Tick, CB  
организациями по  
обеспечению  
безопасности  
 
22  
Русский  
Рабочие характеристики (продолжение)  
Скорость  
фильтрации кадров  
Максимум 14 800 кадр/с для порта со скоростью 10 Мбит/с,  
148 800 кадр/с для порта со скоростью 100 Мбит/с и  
1 488 000 кадр/с для порта со скоростью 1000 Мбит/с.  
Скорость передачи  
кадров  
Максимум 14 800 кадр/с для порта со скоростью 10 Мбит/с,  
148 800 кадр/с для порта со скоростью 100 Мбит/с и  
1 488 000 кадр/с для порта со скоростью 1000 Мбит/с.  
Сетевая задержка  
(при использовании  
пакетов размером  
64 байта)  
1000 Мбит/с – 1000 Мбит/с: 2,7 мкс макс.  
Размер базы адресов До 4K МАС-адресов  
Определение  
Автоматическое обновление  
MAC-адресов  
Буфер очередности  
192 Кбайт  
Характерные  
особенности  
Режим автоматического отключения экономит энергию,  
когда порты не используются  
NETGEAR Green  
Советы по поиску и устранению  
неисправностей  
Проблема  
Действие  
Индикатор питания На коммутатор не подается питание. Убедитесь в следующем:  
не загорается  
Шнур питания правильно подключен к коммутатору.  
Адаптер питания подключен правильно, и электророзетка  
исправна. Если питание подается через сетевой фильтр,  
убедитесь, что тот включен. Если питание от  
электророзетки включается с помощью переключателя,  
убедитесь, что переключатель находится во включенном  
положении.  
Используется адаптер питания NETGEAR, который  
поставляется с коммутатором.  
Индикатор номера Проблема аппаратного соединения с устройством.  
порта для  
Убедитесь, что разъемы кабелей надежно подключены к  
коммутатору и устройству.  
Убедитесь, что подключенное устройство включено.  
Если кабель Ethernet подключен к плате NIC или другому  
адаптеру Ethernet, убедитесь, что плата или адаптер  
установлены правильно и работают.  
подключенного  
устройства не  
горит или не  
мигает  
Убедитесь, что длина кабеля не превышает 100 метров.  
 
23  
Русский  
Техническая поддержка  
Благодарим за выбор продуктов NETGEAR.  
После установки устройства зарегистрируйте его на веб-сайте  
http://www.netgear.ru/?page=support/register, воспользовавшись серийным  
номером, указанным на этикетке. Регистрация необходима для  
использования телефонной службы технической поддержки. Настоятельно  
рекомендуем зарегистрироваться на нашем веб-сайте.  
Для получения обновлений продуктов и поддержки посетите веб-сайт  
Для получения дополнительной информации об установке, настройке и  
использовании 5-портового коммутатора с расширенными возможностями  
см. Руководство пользователя.  
Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС размещен  
на веб-сайте NETGEAR по адресу  
 
24  
 
 
This symbol was placed in accordance with the European Union Directive 2002/96 on the Waste  
Electrical and Electronic Equipment (the WEEE Directive). If disposed of within the European Union,  
this product should be treated and recycled in accordance with the laws of your jurisdiction  
implementing the WEEE Directive.  
© 2010 by NETGEAR, Inc. All rights reserved. NETGEAR and the NETGEAR logo are registered trademarks of  
NETGEAR, Inc. in the United States and/or other countries. Other brand and product names are trademarks or  
registered trademarks of their respective holders. Information is subject to change without notice.  
December 2010  
 

Miele Dishwasher G 4220 User Manual
Moyer Diebel Dishwasher MD18 1 User Manual
MSi Laptop CX640 User Manual
MTD Home Theater System V560 User Manual
NETGEAR Switch FS 517TS User Manual
NeumannBerlin Microphone TLM 67 User Manual
Olympus Camcorder LS 20M User Manual
Omega Power Supply DRN PS 1000 User Manual
Omega Speaker Systems Automobile Parts 41100 User Manual
Panasonic Automobile Parts DVOP001 User Manual